Lyrics and translation Tiziano Ferro - Perdere l'amore (feat. Massimo Ranieri)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdere l'amore (feat. Massimo Ranieri)
Потерять любовь (совместно с Массимо Раньери)
E
adesso
andate
via
А
теперь
уходите,
Voglio
restare
solo
Я
хочу
остаться
один
Con
la
malinconia
Со
своей
меланхолией,
Volare
nel
suo
cielo
Парить
в
ее
небесах.
Non
chiesi
mai
chi
eri
Я
никогда
не
спрашивал,
кто
ты,
Perché
scegliesti
me
Почему
ты
выбрала
меня,
Me
che
fino
a
ieri
Меня,
который
до
вчерашнего
дня
Credevo
fossi
un
re
Верил,
что
я
король.
Perdere
l′amore
Потерять
любовь,
Quando
si
fa
sera
Когда
наступает
вечер,
Quando
tra
i
capelli
Когда
в
волосах
Un
po'
d′argento
li
colora
Появляется
немного
серебра,
Rischi
di
impazzire
Рискуешь
сойти
с
ума,
Può
scoppiarti
il
cuore
Сердце
может
разорваться.
Perdere
una
donna
Потерять
женщину
E
avere
voglia
di
morire
И
хотеть
умереть.
Lasciami
gridare
Позволь
мне
кричать,
Rinnegare
il
cielo
Проклинать
небеса,
Prendere
a
sassate
Закидывать
камнями
Tutti
i
sogni
ancora
in
volo
Все
еще
парящие
мечты.
Li
farò
cadere
ad
uno
ad
uno
Я
заставлю
их
упасть
одну
за
другой,
Spezzerò
le
ali
del
destino
Сломаю
крылья
судьбы,
E
ti
avrò
vicino
И
ты
будешь
рядом.
Comunque
ti
capisco
Как
бы
то
ни
было,
я
тебя
понимаю
E
ammetto
che
sbagliavo
И
признаю,
что
ошибался.
Facevo
le
tue
scelte
Делал
твой
выбор,
Chissà
che
pretendevo
Кто
знает,
чего
я
хотел.
E
adesso
che
rimane
И
что
теперь
остается
Di
tutto
il
tempo
insieme
От
всего
времени
вместе?
Un
uomo
troppo
solo
Слишком
одинокий
мужчина,
Che
ancora
ti
vuol
bene
Который
все
еще
любит
тебя.
Perdere
l'amore
Потерять
любовь,
Quando
si
fa
sera
Когда
наступает
вечер,
Quando
sopra
il
viso
Когда
на
лице
C'è
una
ruga
che
non
c′era
Появляется
морщинка,
которой
не
было
раньше,
Provi
a
ragionare
Пытаешься
рассуждать,
Fai
l′indifferente
Притворяешься
равнодушным,
Fino
a
che
ti
accorgi
Пока
не
понимаешь,
Che
non
sei
servito
a
niente
Что
ты
ни
на
что
не
годишься.
E
vorresti
urlare
И
хочется
кричать,
Soffocare
il
cielo
Задушить
небо,
Sbattere
la
testa
Биться
головой
Mille
volte
contro
il
muro
Тысячу
раз
об
стену,
Respirare
forte
il
suo
cuscino
Вдохнуть
запах
твоей
подушки,
Dire
è
tutta
colpa
del
destino
Сказать,
что
во
всем
виновата
судьба,
Se
non
ti
ho
vicino
Если
тебя
нет
рядом.
Perdere
l'amore
Потерять
любовь,
Maledetta
sera
Проклятый
вечер.
E
raccogli
i
cocci
И
собираешь
осколки
Di
una
vita
immaginaria
Воображаемой
жизни.
Pensi
che
domani
Думаешь,
что
завтра
È
un
giorno
nuovo
Новый
день,
Ma
ripeti
non
me
l′aspettavo
Но
повторяешь:
"Я
этого
не
ожидал,
Non
me
l'aspettavo
Я
этого
не
ожидал".
Prendere
a
sassate
Закидывать
камнями
Tutti
i
sogni
ancora
in
volo
Все
еще
парящие
мечты.
Li
farò
cadere
ad
uno
ad
uno
Я
заставлю
их
упасть
одну
за
другой,
Spezzerò
le
ali
del
destino
Сломаю
крылья
судьбы,
E
ti
avrò
vicino
И
ты
будешь
рядом.
Perdere
l′amore
Потерять
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giampiero Artegiani, Marcello Marrocchi
Attention! Feel free to leave feedback.