Tiziano Ferro - Podríamos Regresar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tiziano Ferro - Podríamos Regresar




Podríamos Regresar
Мы могли бы вернуться
Cada oración, una promesa a Dios
Каждая молитва обещание Богу,
Ninguna vez se me ha olvidado
Ни разу я не забывал об этом.
Y nada pasa como quiero yo
И ничего не происходит так, как я хочу,
Nada pasa como yo lo había soñado
Ничего не происходит так, как я мечтал.
Y perdona el odio que aún me sale
И прости за ненависть, которая всё ещё во мне,
Si dijiera no es así, solo sería mentirte
Если бы я сказал, что это не так, я бы солгал тебе.
Y lo sabes, odio las mentiras
А ты знаешь, я ненавижу ложь.
Te extraño ciegamente tanto, tanto que me ahoga
Я безумно скучаю по тебе, так сильно, что задыхаюсь.
Hoy ha sido el día para recordarte
Сегодня день, чтобы вспомнить о тебе,
Entre canciones que pedía que escuchases
Среди песен, которые я просил тебя послушать.
Que ya lo sé, nunca has reído ni llorado
Я знаю, ты никогда не смеялась и не плакала
Tanto como conmigo, lo yo, lo sabes
Так сильно, как со мной, я знаю, ты знаешь.
Son 30 años, 30 años no son pocos
Это 30 лет, 30 лет это немало.
La vida así, sin avisarlo, destrozó bien todo
Жизнь вот так, без предупреждения, всё разрушила.
Que alguien pare el tiempo, que no pase por favor
Пусть кто-нибудь остановит время, пусть оно не идёт, прошу,
Y recordémosle al mundo quiénes somos
И напомним миру, кто мы.
Y que podríamos regresar
И что мы могли бы вернуться.
Vivo la vida intentando que me entiendan
Я живу, пытаясь быть понятым:
Amor, amigos, relaciones, esto es una vez y otra
Любовь, друзья, отношения это снова и снова.
Siempre solo de una forma la misma
Всегда одинаково,
Siempre elijo la más dura, la más compleja
Я всегда выбираю самый трудный, самый сложный путь.
Por eso evito siempre, siempre, el encontrarte
Поэтому я всегда, всегда избегаю встречи с тобой.
Y tú, ¿por qué me miras si puedes tocarme?
А ты, почему ты смотришь на меня, если можешь коснуться?
El 2013 nos lo enseñó
2013-й год научил нас,
Que y yo no creemos en el odio
Что ты и я не верим в ненависть.
Hoy ha sido el día para recordarte
Сегодня день, чтобы вспомнить о тебе,
Entre canciones que pedía que escuchases
Среди песен, которые я просил тебя послушать.
Que ya lo sé, nunca has reído ni llorado
Я знаю, ты никогда не смеялась и не плакала
Tanto como conmigo, lo yo, lo sabes
Так сильно, как со мной, я знаю, ты знаешь.
Son 30 años, 30 años no son pocos
Это 30 лет, 30 лет это немало.
La vida así, sin avisarlo, destrozó bien todo
Жизнь вот так, без предупреждения, всё разрушила.
Que alguien pare el tiempo, que no pase por favor
Пусть кто-нибудь остановит время, пусть оно не идёт, прошу,
Y recordémosle al mundo quiénes somos
И напомним миру, кто мы.
Y que podríamos regresar
И что мы могли бы вернуться.
La música es más fuerte
Музыка сильнее
Que la misma muerte
Самой смерти,
Me cura todas las heridas
Она лечит все мои раны,
Mientras desafío a la vida
Пока я бросаю вызов жизни.
Hoy ha sido el día para recordarte
Сегодня день, чтобы вспомнить о тебе,
Entre canciones que pedía que escuchases
Среди песен, которые я просил тебя послушать.
Que ya lo sé, nunca has reído ni llorado
Я знаю, ты никогда не смеялась и не плакала
Tanto como conmigo, lo yo, lo sabes
Так сильно, как со мной, я знаю, ты знаешь.
Son 30 años, 30 años no son pocos
Это 30 лет, 30 лет это немало.
La vida así, sin avisarlo, destrozó bien todo
Жизнь вот так, без предупреждения, всё разрушила.
Díselo a todos en voz alta, que se recuerden
Скажи всем громко, пусть они вспомнят,
Que nos recuerde todo el mundo y de esperar
Пусть весь мир вспомнит нас и будет ждать,
Porque podríamos regresar
Потому что мы могли бы вернуться.





Writer(s): Tiziano Ferro, Michael Tenisci, Diego Martinez Galindo


Attention! Feel free to leave feedback.