Lyrics and translation Tiziano Ferro - Se Il Mondo Si Fermasse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Il Mondo Si Fermasse
Если бы мир остановился
Se
il
mondo
si
fermasse
Если
бы
мир
остановился
E
ti
dimenticasse
per
un
po'
И
забыл
тебя
на
время
Come
non
hai
voluto
mai
Как
ты
никогда
не
хотел
Lasciandoti
le
scelte
Оставляя
тебе
выбор
Da
prender
senza
fretta
Который
можно
сделать
не
спеша
Tu
che
fai?
Perché
io
proprio
non
saprei
Что
ты
сделаешь?
Потому
что
я
понятия
не
имею
Dalla
velocità
del
decidere
o
no
От
скорости
принятия
или
непринятия
решения
Dalla
complicità
di
un
sicuro
si
può
От
соучастия
с
уверенным
"Да,
можно"
Dalla
notte
che
passi
insieme
a
lei
От
ночи,
проведенной
вместе
с
ней
Dalla
sigaretta
che
fumi
in
fretta
От
сигареты,
которую
ты
куришь
наспех
Chiedendo,
"Scusa
se
ti
dà
fastidio,
un
tiro
e
poi
la
butto"
Спрашивая:
"Извини,
если
тебя
это
раздражает,
затяжка,
и
я
выброшу
ее."
Dimmelo
però,
non
mento
e
dico,"No!"
Но
скажи
мне,
я
не
вру
и
скажу:
"Нет!"
Prendo
le
mie
ali,
volo,
volo,
volo,
volo,
volo
Расправляю
крылья,
лечу,
лечу,
лечу,
лечу,
лечу
Fino
a
che,
fino
a
Dio,
e
gli
chiedo
До
тех
пор,
пока,
до
Бога,
и
я
спрошу
его
Cosa
lascerai?
Deserti
o
guai?
Что
ты
оставишь?
Пустыни
или
беды?
Che
non
percorro
con
te
Которые
я
не
пройду
с
тобой
Se
il
mondo
si
fermasse
Если
бы
мир
остановился
E
ti
dimenticasse
И
забыл
тебя
Cosa
fai?
Dimmi
di
me
che
cosa
fai?
Что
ты
делаешь?
Скажи
мне,
что
ты
делаешь
со
мной?
Avendo
tutto
il
tempo
При
наличии
всего
времени
Guardando
i
pro
e
i
contro
Изучая
плюсы
и
минусы
Dove
vai?
Cammini
via
o
rimani
qua?
Куда
ты
пойдешь?
Уйдешь
или
останешься
здесь?
Prendo
le
mie
ali,
volo,
volo,
volo,
volo,
volo
Расправляю
крылья,
лечу,
лечу,
лечу,
лечу,
лечу
Fino
a
che,
fino
a
Dio,
e
gli
chiedo
До
тех
пор,
пока,
до
Бога,
и
я
спрошу
его
Cosa
lascerai,
se
vinci
se?
Deserti
o
guai?
Что
ты
оставишь,
если
победишь?
Пустыни
или
беды?
Ma
non
con
me
Но
не
со
мной
E
se
il
mondo
si
fermasse
И
если
бы
мир
остановился
E
ti
dimenticasse
И
забыл
тебя
E
tutto
ciò
che
avevi
di
seguito
crollasse
И
все,
что
у
тебя
было
впереди,
рухнуло
Dimmi
adesso,
dimmi
adesso
Скажи
мне
сейчас,
скажи
мне
сейчас
Uno
come
te,
che
fa?
Тот,
кто
ты,
что
ты
делаешь?
Perché
uno
come
me
non
lo
sa
Потому
что
тот,
кто
я,
не
знает
этого
E
si
fermano
pretesti
e
si
fermano
ragioni
И
останавливаются
оправдания,
и
останавливаются
доводы
Ma
se
il
mondo
si
fermasse
non
saprei
dove
metter
le
mani
Но
если
бы
мир
остановился,
я
бы
не
знал,
что
делать
E
allora
penso
a
me,
oggi
penso
un
po'
a
me
И
тогда
я
подумаю
обо
мне,
сегодня
я
немного
подумаю
обо
мне
Oggi
penso
a
me
Сегодня
я
думаю
о
себе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! Feel free to leave feedback.