Lyrics and translation Tiziano Ferro - Smeraldo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
cielo
fa
il
soffitto,
il
mare
invece
il
letto
Небо
— это
потолок,
а
море
— словно
ложе
Foto
di
quel
sogno
che
ti
avevo
detto
Фотографии
той
мечты,
о
которой
я
тебе
говорил
Stringere
il
cuscino
e
finger
di
baciarti
Обнимать
подушку
и
представлять,
что
целую
тебя
Furto
al
destino
ed
ai
suoi
ricatti
Украсть
у
судьбы
и
ее
угроз
Negando
il
peggio
in
me
Отрицая
худшее
во
мне
Cercando
il
meglio
in
me
Ища
лучшее
во
мне
È
così,
se
ci
penso
è
così
Так
вот
оно
как,
если
подумать
Sono
perso
in
questa
notte
Я
заблудился
в
этой
ночи
Che
non
va
più
via
Что
никак
не
уходит
Tra
smeraldo
e
oceano
ti
guardo
ancora
Между
изумрудом
и
бескрайним
океаном
я
смотрю
на
тебя
снова
Una
monetina
in
aria
e
da
due
ore
vivo
insieme
a
te
Подброшенная
монетка,
и
вот
уже
два
часа
я
живу
вместе
с
тобой
Suona
a
festa
il
vento
ad
est,
la
tempesta
è
stanca
Ветер
на
востоке
торжественно
воет,
буря
утихает
E
il
sole
di
smeraldo
ci
guarda
ancora
И
изумрудное
солнце
по-прежнему
следит
за
нами
Un'altra
monetina
in
aria
e
Еще
одна
подброшенная
монетка
Due
giorni
che
già
vivo
insieme
a
te
И
вот
уже
два
дня,
как
я
живу
вместе
с
тобой
Mare
calmo
verso
est
Спокойное
море
на
востоке
E
tempesta
dentro
me
И
буря
внутри
меня
Vivere
insieme
mi
fa
disperato
Жить
вместе
сводит
меня
с
ума
Praticamente
uguale,
però
più
distratto
Практически
то
же
самое,
только
рассеянней
Fare
le
valigie
e
nella
stessa
notte
Собрать
чемоданы
и
в
ту
же
ночь
Darti
le
risposte,
ma
sbagliarle
tutte
Дать
тебе
ответы,
но
все
их
перепутать
Non
dico
mai
di
noi
Я
никогда
не
говорю
о
нас
Per
non
sbagliare
mai
Чтобы
никогда
не
ошибаться
È
così,
se
ci
penso
è
così
Так
вот
оно
как,
если
подумать
Sono
immerso
in
questa
notte
Я
погрузился
в
эту
ночь
Che
non
va
più
via
Что
никак
не
уходит
Tra
smeraldo
e
oceano
ti
guardo
ancora
Между
изумрудом
и
бескрайним
океаном
я
смотрю
на
тебя
снова
Una
monetina
in
aria
e
da
due
ore
vivo
insieme
a
te
Подброшенная
монетка,
и
вот
уже
два
часа
я
живу
вместе
с
тобой
Suona
a
festa
il
vento
ad
est,
la
tempesta
è
stanca
Ветер
на
востоке
торжественно
воет,
буря
утихает
E
il
sole
di
smeraldo
ci
guarda
ancora
И
изумрудное
солнце
по-прежнему
следит
за
нами
Un'altra
monetina
in
aria
e
Еще
одна
подброшенная
монетка
Due
giorni
che
già
vivo
insieme
a
te
И
вот
уже
два
дня,
как
я
живу
вместе
с
тобой
Mare
calmo
verso
est
Спокойное
море
на
востоке
E
tempesta
dentro
me
И
буря
внутри
меня
Mare
calmo
verso
est
Спокойное
море
на
востоке
E
tempesta
dentro
И
буря
внутри
Tempesta
dentro
me
Буря
внутри
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! Feel free to leave feedback.