Tiziano Ferro - "Solo" E' Solo Una Parola - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tiziano Ferro - "Solo" E' Solo Una Parola




"Solo" E' Solo Una Parola
"Только" - это всего лишь слово
Il cuore è andato in guerra ma la vita non l'ho persa
Сердце отправилось на войну, но жизнь я не потерял
È andato, è tornato ed è sgomento ciò che resta
Ушло, вернулось и поражено тем, что осталось
Nutrito dai ricordi e dalle immagini che furono
Пытается жить воспоминаниями и образами, которые остались в прошлом
Fu tanto, tanto amore, entri l'odio, ora è il suo turno
Было так много любви, теперь настала очередь ненависти
In questa casa ormai di luce non ne entra più
В этот дом больше не проникает свет
Ti piace stare solo ma a me molto più di te
Тебе нравится быть одиноким, но мне больше чем тебе
Però che strano ancora adesso la cosa non consola
Но как же странно, что даже сейчас это не утешает
Asciugo il pianto e mi ripeto che "solo" è solo una parola
Утираю слёзы и говорю себе, что "только" - это всего лишь слово
È tanto che volevo dirtelo, adesso è tardi
Я так давно хотел сказать тебе, но сейчас уже поздно
Quanto per riuscire a dirmelo, invece parti
То, что я наконец-то сказал себе, ты уже давно знаешь
E partirò anche io e partirà una sfida
И я уйду, и начнётся вызов
E partirà anche quella cosa che ora non mi sembra vita
И уйдёт то, что теперь не кажется мне жизнью
Io penso a te che pensi a me e una vita si allontana
Я думаю о тебе, о том, что ты думаешь обо мне, и жизнь ускользает
Guardo te che guardi che finisce un'altra epoca
Смотрю на тебя, глядящую на то, как заканчивается другая эпоха
E mentre inesorabile il tempo non consola
И пока неумолимое время не утешает
Sto solo ma sorrido e penso che "solo" è solo una parola
Я одинок, но улыбаюсь и думаю, что "только" - это всего лишь слово
E solo, solo, solo, solo, "solo" è solo una parola
И только, только, только, только, "только" - это всего лишь слово
Solo, solo, solo, solo, "solo" è solo una parola
Только, только, только, только, "только" - это всего лишь слово
L'amore stringe agli angoli la felicità
Любовь загоняет счастье в угол
La mette in gioco, la smentisce, la educa
Подвергает его испытаниям, отвергает, воспитывает
E dimentico però, dimentico solo il rancore
Но забываю, я забываю лишь злобу
Perché "solo" è solo una di mille parole, solo
Потому что "только" - это всего лишь одно из тысячи слов, только
Penso a te che pensi a me e una vita si allontana
Я думаю о тебе, о том, что ты думаешь обо мне, и жизнь ускользает
Guardo te che guardi che finisce un'altra epoca
Смотрю на тебя, глядящую на то, как заканчивается другая эпоха
E mentre inesorabile il tempo non consola
И пока неумолимое время не утешает
Sto solo ma sorrido e penso che "solo" è solo una parola
Я одинок, но улыбаюсь и думаю, что "только" - это всего лишь слово
Ho scritto le risposte anche senza le domande
Я написал ответы, даже не получив вопросов
Perché ne ho di enigmi e dubbi rispediti al mittente
Потому что у меня есть загадки и сомнения, отправленные обратно к отправителю
E tutte quelle lettere a Dio sono scommesse
А все те письма к Богу - это пари
E tutte quelle lacrime oggi sono promesse
И все те слёзы - это обещания
Io sono un cazzo di soldato senza una guerra
Я чертов солдат без войны
Ed esito, barcollo, ma non mi ci vedi a terra
И я колеблюсь, спотыкаюсь, но ты не видишь меня на земле
E rido perché so che tornerò ad amare ancora
И смеюсь, потому что знаю, что снова полюблю
E urlo a chi vorrà ascoltare che "solo" è solo una parola
И кричу всем, кто захочет услышать, что "только" - это всего лишь слово
Solo, solo, solo, solo, "solo" è solo una parola
Только, только, только, только, "только" - это всего лишь слово
E penso a te che pensi a me e una vita si allontana
И думаю о тебе, о том, что ты думаешь обо мне, и жизнь ускользает
Guardo te che guardi che finisce un'altra epoca
Смотрю на тебя, глядящую на то, как заканчивается другая эпоха
E mentre inesorabile il tempo non consola
И пока неумолимое время не утешает
Sto solo ma sorrido e penso che "solo" è solo una parola
Я одинок, но улыбаюсь и думаю, что "только" - это всего лишь слово





Writer(s): Tiziano Ferro


Attention! Feel free to leave feedback.