Lyrics and translation Tiziano Ferro - Ti scatterò una foto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti scatterò una foto
Я сделаю твою фотографию
Ricorderò
e
comunque,
anche
se
non
vorrai
Я
буду
помнить
и
в
любом
случае,
даже
если
ты
не
захочешь
Ti
sposerò
perché
non
te
l'ho
detto
mai
Я
женюсь
на
тебе,
потому
что
никогда
тебе
этого
не
говорил
Come
fa
male
cercare,
trovarti
poco
dopo
Как
больно
искать,
найти
тебя
вскоре
после
E
nell'ansia
che
ti
perdo
ti
scatterò
una
foto
И
в
тревоге,
что
тебя
потеряю,
я
сделаю
твою
фотографию
Ti
scatterò
una
foto,
eh
Я
сделаю
твою
фотографию,
ага
Ricorderò
e
comunque
e
so
che
non
vorrai
Я
буду
помнить
и
в
любом
случае,
и
я
знаю,
что
ты
не
захочешь
Ti
chiamerò
perché
tanto
non
risponderai
Я
буду
звонить
тебе,
потому
что
ты
все
равно
не
ответишь
Come
fa
ridere
adesso
pensarti
come
un
gioco
Как
смешно
сейчас
думать
о
тебе
как
об
игре
E
capendo
che
ti
ho
perso,
ti
scatto
un'altra
foto
И
понимая,
что
я
тебя
потерял,
я
сделаю
еще
одну
твою
фотографию
Perché
piccola,
potresti
andartene
dalle
mie
mani
Потому
что,
малышка,
ты
можешь
уйти
из
моих
рук
Ed
i
giorni
da
prima
lontani
saranno
anni
И
дни
до
последнего
будут
долгими
E
ti
scorderai
di
me
И
ты
забудешь
обо
мне
Quando
piove
i
profili
e
le
case
ricordano
te
Когда
идет
дождь,
силуэты
и
дома
напоминают
о
тебе
E
sarà
bellissimo
И
это
будет
так
прекрасно
Perché
gioia
e
dolore
han
lo
stesso
sapore
con
te
Потому
что
радость
и
боль
одинаковы
на
вкус
с
тобой
Io
vorrei
soltanto
che
la
notte
ora
velocemente
andasse
Я
бы
хотел
только,
чтобы
ночь
сейчас
быстро
прошла
E
tutto
ciò
che
hai
di
me
di
colpo
non
tornasse
И
все,
что
есть
у
тебя
от
меня,
вдруг
не
вернулось
E
voglio
amore
e
tutte
le
attenzioni
che
sai
dare
И
я
хочу
любви
и
всех
знаков
внимания,
которые
ты
можешь
оказать
E
voglio
indifferenza
se
mai
mi
vorrai
ferire
И
я
хочу
безразличия,
если
ты
когда-нибудь
захочешь
причинить
мне
боль
E
riconobbi
il
tuo
sguardo
in
quello
di
un
passante
И
я
узнал
твой
взгляд
в
глазах
прохожего
Ma
pure
avendoti
qui
ti
sentirei
distante
Но
даже
если
ты
здесь,
я
бы
чувствовал
тебя
далеко
Cosa
può
significare
sentirsi
piccolo
Что
может
значить
чувствовать
себя
маленьким
Quando
sei
il
più
grande
sogno,
il
più
grande
incubo
Когда
ты
и
самая
большая
мечта,
и
самый
большой
кошмар
Siamo
figli
di
mondi
diversi,
una
sola
memoria
Мы
дети
разных
миров,
одна
память
Che
cancella
e
disegna
distratta
la
stessa
storia
Которая
стирает
и
рисует
отвлеченно
одну
и
ту
же
историю
E
ti
scorderai
di
me
И
ты
забудешь
обо
мне
Quando
piove
i
profili
e
le
case
ricordano
te
Когда
идет
дождь,
силуэты
и
дома
напоминают
о
тебе
E
sarà
bellissimo
И
это
будет
так
прекрасно
Perché
gioia
e
dolore
han
lo
stesso
sapore
con
te
Потому
что
радость
и
боль
одинаковы
на
вкус
с
тобой
Io
vorrei
soltanto
che
la
notte
ora
velocemente
andasse
Я
бы
хотел
только,
чтобы
ночь
сейчас
быстро
прошла
E
tutto
ciò
che
hai
di
me
di
colpo
non
tornasse
И
все,
что
есть
у
тебя
от
меня,
вдруг
не
вернулось
E
voglio
amore
e
tutte
le
attenzioni
che
sai
dare
И
я
хочу
любви
и
всех
знаков
внимания,
которые
ты
можешь
оказать
E
voglio
indifferenza
se
mai
mi
vorrai
ferire
И
я
хочу
безразличия,
если
ты
когда-нибудь
захочешь
причинить
мне
боль
Non
basta
più
il
ricordo
Воспоминаний
больше
не
достаточно
Ora
voglio
il
tuo
ritorno
Теперь
я
хочу
твоего
возвращения
E
sarà
bellissimo
И
это
будет
так
прекрасно
Perché
gioia
e
dolore
han
lo
stesso
sapore
Потому
что
радость
и
боль
имеют
один
вкус
Lo
stesso
sapore
con
te
Один
и
тот
же
вкус
с
тобой
Io
vorrei
soltanto
che
la
notte
ora
velocemente
andasse
Я
бы
хотел
только,
чтобы
ночь
сейчас
быстро
прошла
E
tutto
ciò
che
hai
di
me
di
colpo
non
tornasse
И
все,
что
есть
у
тебя
от
меня,
вдруг
не
вернулось
E
voglio
amore
e
tutte
le
attenzioni
che
sai
dare
И
я
хочу
любви
и
всех
знаков
внимания,
которые
ты
можешь
оказать
E
voglio
indifferenza
se
mai
mi
vorrai
ferire
И
я
хочу
безразличия,
если
ты
когда-нибудь
захочешь
причинить
мне
боль
E
voglio
indifferenza
se
mai
mi
vorrai
ferire
И
я
хочу
безразличия,
если
ты
когда-нибудь
захочешь
причинить
мне
боль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! Feel free to leave feedback.