Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti voglio bene (Desde mañana no lo se) (2023 Remastered) - Spanish Version
Una
es
demasiado
poco,
dos
son
muchas
Одного
мало,
двух
слишком
много
¿Ya
cuántas
princesas
escondiste
en
el
castillo?
(Ti
voglio
bene)
Сколько
принцесс
ты
уже
спрятал
в
замке?
(Ti
voglio
bene)
Te
lo
decía,
aunque
no
a
menudo
(ti
voglio
bene)
Я
говорил
тебе,
хотя
и
не
часто
(ti
voglio
bene)
Se
me
escondió
echándose
al
olvido
Оно
было
скрыто
от
меня,
предано
забвению
Tres
son
pocas,
ya
cuatro
demasiadas
Три
слишком
мало,
четыре
слишком
много
¿Cuántas
de
esas
cosas
que
encerraste
en
el
castillo?
(Ti
voglio
bene)
Сколько
таких
вещей
ты
запер
в
замке?
(Ti
voglio
bene)
Y
no
obstante
cada
mi
atención,
yo
(ti
voglio
bene)
И
несмотря
на
все
мое
внимание,
я
(ti
voglio
bene)
Tal
vez
ayer,
pero
desde
mañana
no
lo
sé
Может
быть,
вчера,
но
что
будет
завтра,
я
не
знаю.
Quiero
agradecerte,
tal
vez
quiero
sofocarte
Я
хочу
поблагодарить
тебя,
может
быть,
я
хочу
тебя
задушить
Soy
el
que
siempre
te
escuchaba,
ese
que
siempre
consuela
Я
тот,
кто
всегда
тебя
слушал,
тот,
кто
всегда
утешает
Soy
yo
ese
al
que
llamabas
cada
noche
si
llorabas
Я
тот,
кому
ты
звонил
каждую
ночь,
если
плакал
Ese
que
ya
un
poco
odias
o
que
te
da
miedo
ahora
Тот,
который
ты
уже
немного
ненавидишь
или
который
тебя
сейчас
пугает
Si
no
lo
recuerdas,
siempre
estuve
a
tu
lado
Если
ты
не
помнишь,
я
всегда
был
рядом
с
тобой
Incluso
esa
noche
cuando
te
sentías
raro
(te
he
soportado)
Даже
в
ту
ночь,
когда
ты
чувствовал
себя
странно
(я
терпел
тебя)
Pero
ahora
que
no
me
devuelves
nada
Но
теперь,
когда
ты
ничего
мне
не
возвращаешь
Porque
ya,
según
tú,
tengo
todo
lo
que
yo
esperaba
Потому
что,
по
твоему
мнению,
у
меня
есть
все,
что
я
ожидал
Un
aplauso
fuerte
enmarca
cada
nota
Громкие
аплодисменты
обрамляют
каждую
ноту.
Un
video
bonito,
un
disco,
su
portada
Хорошее
видео,
альбом,
его
обложка
Novias
tantas,
casi
como
si
llovieran
Так
много
невест,
как
будто
шел
дождь
Pero
de
eso
cada
miedo
no
se
entera
Но
всякий
страх
не
сознает,
что
Corre
el
tiempo
y
lleva
mi
vida
a
su
lado
Время
летит
и
уносит
мою
жизнь
с
собой.
Y
si
ahora
por
mis
lágrimas
te
hablo
И
если
сейчас
сквозь
слезы
я
говорю
с
тобой
Es
porque
cada
rechazo
recibido
Это
потому,
что
каждый
полученный
отказ
Es
solo
un
abrazo
menos
que
te
pido
y
entonces
Я
прошу
тебя
на
одно
объятие
меньше,
а
потом
Una
es
demasiado
poco,
dos
son
muchas
Одного
мало,
двух
слишком
много
¿Ya
cuántas
princesas
escondiste
en
el
castillo?
(Ti
voglio
bene)
Сколько
принцесс
ты
уже
спрятал
в
замке?
(Ti
voglio
bene)
Te
lo
decía,
aunque
no
a
menudo
(ti
voglio
bene)
Я
говорил
тебе,
хотя
и
не
часто
(ti
voglio
bene)
Se
me
escondió
echándose
al
olvido
Оно
было
скрыто
от
меня,
предано
забвению
Tres
son
pocas,
ya
cuatro
demasiadas
Три
слишком
мало,
четыре
слишком
много
¿Cuántas
de
esas
cosas
que
encerraste
en
el
castillo?
(Ti
voglio
bene)
Сколько
таких
вещей
ты
запер
в
замке?
(Ti
voglio
bene)
Y
no
obstante
cada
mi
atención,
yo
(ti
voglio
bene)
И
несмотря
на
все
мое
внимание,
я
(ti
voglio
bene)
Tal
vez
ayer,
pero
desde
mañana
no
lo
sé
Может
быть,
вчера,
но
что
будет
завтра,
я
не
знаю.
Ya
otro
viaje,
poco
tiempo
para
decidir
Еще
одна
поездка,
мало
времени,
чтобы
решить
Quien
tiene
fuego
sé
que
nos
separará
У
кого
есть
огонь,
я
знаю,
он
нас
разлучит.
Es
demasiado
pronto
ahora
para
sonreír
Сейчас
слишком
рано
улыбаться
Seguramente
el
momento
llegará
(ya
llegará)
Конечно,
время
придет
(оно
придет)
Ya
han
pasado
lentamente
veinte
días
(veinte
días)
Двадцать
дней
уже
медленно
прошли
(двадцать
дней)
Intentando
añorar
lo
que
decías
(que
decías)
Пытаюсь
тосковать
по
тому,
что
ты
сказал
(то,
что
ты
сказал)
Y
en
cuanto
a
ti
sé
solo
que
si
ahora
te
viera
А
что
касается
тебя,
я
знаю
это
только
если
бы
увидел
тебя
сейчас
Sería
cabrón,
más
de
lo
que
te
esperaras
Это
было
бы
ублюдком,
больше,
чем
ты
ожидал
Ya
terminó
nuestra
amistad
hace
dos
horas
Наша
дружба
закончилась
два
часа
назад.
Y
mi
inconsciencia
enterrada
queda
sola
И
мое
погребенное
бессознательное
остается
в
одиночестве
En
cuatro
cuartos
yo
te
cuento,
aquí
rendido
y
no
contento
Через
четыре
четверти
говорю
вам,
здесь
измученный
и
недовольный
Toda
esa
magia
que
has
estropeado
Все
это
волшебство,
которое
ты
испортил
Te
he
visto
caminar
por
encima
del
suelo
Я
видел,
как
ты
идешь
над
землей
Decir
a
todos:
"Soy
amigo
de
Tiziano"
Скажите
всем:
Я
друг
Тициана
Y
aún
constantemente
estando
a
mi
lado
И
все
еще
постоянно
быть
рядом
со
мной
Llegué
a
sentirme
tan
tremendamente
solo
Я
почувствовал
себя
ужасно
одиноким
Cada
sombra
de
mis
gestos
te
escondía
Каждая
тень
моих
жестов
скрывала
тебя
Así
han
pasado
fatigando
nuestros
días
Так
утомительно
прошли
наши
дни
Y
por
cuanto
no
soporte
más
tu
olor
И
потому
что
я
больше
не
могу
терпеть
твой
запах
Duele
mucho
dedicarte
mi
rencor
y
entonces
Мне
очень
больно
посвящать
тебе
свою
обиду,
а
потом
Una
es
demasiado
poco,
dos
son
muchas
Одного
мало,
двух
слишком
много
¿Ya
cuántas
princesas
escondiste
en
el
castillo?
(Ti
voglio
bene)
Сколько
принцесс
ты
уже
спрятал
в
замке?
(Ti
voglio
bene)
Te
lo
decía,
aunque
no
a
menudo
(ti
voglio
bene)
Я
говорил
тебе,
хотя
и
не
часто
(ti
voglio
bene)
Se
me
escondió
echándose
al
olvido
Оно
было
скрыто
от
меня,
предано
забвению
Tres
son
pocas,
ya
cuatro
demasiadas
Три
слишком
мало,
четыре
слишком
много
¿Cuántas
de
esas
cosas
que
encerraste
en
el
castillo?
(Ti
voglio
bene)
Сколько
таких
вещей
ты
запер
в
замке?
(Ti
voglio
bene)
Y
no
obstante
cada
mi
atención,
yo
(ti
voglio
bene)
И
несмотря
на
все
мое
внимание,
я
(ti
voglio
bene)
Tal
vez
ayer,
pero
desde
mañana
no
lo
sé
Может
быть,
вчера,
но
что
будет
завтра,
я
не
знаю.
Es
que
te
soy
deudor
de
emociones
Я
в
долгу
перед
тобой
за
эмоции
Y
cada
sueño
siempre
nace
y
siempre
muere
И
каждая
мечта
всегда
рождается
и
всегда
умирает
Tal
vez
ya
lo
sabías,
sí,
pero
es
distinto
Возможно,
вы
это
уже
знали,
да,
но
это
другое
Vivirlo
en
tu
piel
como
pasó,
ahora
a
mí
contigo
Проживи
это
в
своей
шкуре,
как
это
произошло,
теперь
со
мной.
Mi
ciudad
me
hizo
encontrarte
y
pagar
Мой
город
заставил
меня
найти
тебя
и
заплатить
Una
canción
no
habla
solamente
de
amor
Песня
не
только
говорит
о
любви
De
corazón,
yo
todavía
te
lo
digo
От
всего
сердца
я
все
еще
говорю
тебе
Aunque
desde
hace
dos
semanas
no
eres
más
mi
amigo
Хотя
уже
две
недели
ты
мне
больше
не
друг
Demasiado
poco,
dos
son
muchas
Слишком
мало,
два
— это
слишком
много
¿Ya
cuántas
princesas
escondiste
en
el
castillo?
(Ti
voglio
bene)
Сколько
принцесс
ты
уже
спрятал
в
замке?
(Ti
voglio
bene)
Te
lo
decía,
aunque
no
a
menudo
(ti
voglio
bene)
Я
говорил
тебе,
хотя
и
не
часто
(ti
voglio
bene)
Se
me
escondió
echándose
al
olvido
Оно
было
скрыто
от
меня,
предано
забвению
Tres
son
pocas,
ya
cuatro
demasiadas
Три
слишком
мало,
четыре
слишком
много
¿Cuántas
de
esas
cosas
que
encerraste
en
el
castillo?
(Ti
voglio
bene)
Сколько
таких
вещей
ты
запер
в
замке?
(Ti
voglio
bene)
Y
no
obstante
cada
mi
atención,
yo
(ti
voglio
bene)
И
несмотря
на
все
мое
внимание,
я
(ti
voglio
bene)
Tal
vez
ayer,
pero
desde
mañana
no
lo
sé
Может
быть,
вчера,
но
что
будет
завтра,
я
не
знаю.
Desde
mañana
no
lo
sé
С
завтрашнего
дня
я
не
знаю
Desde
mañana
no
lo
sé,
no
С
завтрашнего
дня
я
не
знаю,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! Feel free to leave feedback.