Lyrics and translation Tiziano Ferro - Ti voglio bene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti voglio bene
Я люблю тебя
Uh-uh,
uh-uh
(no,
no)
Уф-уф,
уф-уф
(нет,
нет)
Una
è
troppo
poco,
due
sono
tante
Одна
- слишком
мало,
две
- слишком
много
Quante
principesse
nel
castello
mi
hai
nascosto?
(Ti
voglio
bene)
Сколько
принцесс
ты
спрятала
в
своем
замке?
(Я
люблю
тебя)
Te
lo
dicevo
anche
se
non
spesso
(ti
voglio
bene)
Я
говорил
тебе
это,
пусть
и
не
часто
(я
люблю
тебя)
Me
ne
accorgevo
prima
più
di
adesso
Раньше
я
замечал
это
больше,
чем
сейчас
Tre
sono
poche,
quattro
sono
troppe
Три
- мало,
четыре
- слишком
много
Quante
quelle
cose
che
hai
rinchiuso
nel
castello
e
ancora
(ti
voglio
bene)
Сколько
всего
ты
заперла
в
своем
замке,
и
все
еще
(я
люблю
тебя)
E
nonostante
tutte
le
attenzioni
(ti
voglio
bene)
И
несмотря
на
все
мое
внимание
(я
люблю
тебя)
Dall'altro
ieri,
invece
da
domani
non
lo
so
Позавчера
- да,
а
вот
завтра
- не
знаю
Vorrei
ringraziarti,
vorrei
stringerti
alla
gola
Я
хотел
бы
поблагодарить
тебя,
хотел
бы
сжать
твою
шею
Sono
quello
che
ascoltavi,
quello
che
sempre
consola
Я
тот,
кого
ты
слушала,
тот,
кто
всегда
утешал
Sono
quello
che
chiamavi
se
piangevi
ogni
sera
Я
тот,
кому
ты
звонила,
когда
плакала
каждый
вечер
Sono
quello
che
un
po'
odi
e
che
ora
un
po'
ti
fa
paura
Я
тот,
кого
ты
немного
ненавидишь
и
кто
теперь
немного
пугает
тебя
Vorrei
ricordarti
che
ti
son
stato
vicino
Я
хотел
бы
напомнить
тебе,
что
был
рядом
Anche
quella
sera
quando
ti
sentivi
strano
Даже
тем
вечером,
когда
тебе
было
странно
Ti
ho
sopportato,
però
adesso
non
rivoglio
indietro
niente
Я
терпел
тебя,
но
теперь
ничего
не
хочу
взамен
Perché
ormai
secondo
te
ho
tutto
quello
che
mi
serve
Потому
что,
по-твоему,
у
меня
и
так
есть
все,
что
мне
нужно
Un
applauso
forte
sotto
le
mie
note
Громкие
аплодисменты
под
моими
нотами
Una
copertina
ed
anche
un
video
forte
Обложка
журнала
и
крутой
клип
Fidanzate
tante
quante
se
piovesse
Девушек
столько,
будто
дождь
из
них
льет
Anche
se
poi
le
paure
son
le
stesse
Хотя
страхи
все
те
же
Ora
che
ho
sempre
tantissimo
da
fare
Теперь,
когда
у
меня
всегда
полно
дел
Dici
che
non
ho
più
tempo
per
parlare
Ты
говоришь,
что
у
меня
больше
нет
времени
на
разговоры
Ma
se
solo
bisbigliando
te
lo
chiedo
Но
если
я
прошу
тебя
шепотом
Tu
sarcastico
ti
tiri
sempre
indietro
e
quindi
Ты
с
сарказмом
отстраняешься,
и
поэтому
Una
è
troppo
poco,
due
sono
tante
Одна
- слишком
мало,
две
- слишком
много
Quante
principesse
nel
castello
mi
hai
nascosto?
(Ti
voglio
bene)
Сколько
принцесс
ты
спрятала
в
своем
замке?
(Я
люблю
тебя)
Te
lo
dicevo
anche
se
non
spesso
(ti
voglio
bene)
Я
говорил
тебе
это,
пусть
и
не
часто
(я
люблю
тебя)
Me
ne
accorgevo
prima
più
di
adesso
Раньше
я
замечал
это
больше,
чем
сейчас
Tre
sono
poche,
quattro
sono
troppe
Три
- мало,
четыре
- слишком
много
Quante
quelle
cose
che
hai
rinchiuso
nel
castello
e
ancora
(ti
voglio
bene)
Сколько
всего
ты
заперла
в
своем
замке,
и
все
еще
(я
люблю
тебя)
E
nonostante
tutte
le
attenzioni
(ti
voglio
bene)
И
несмотря
на
все
мое
внимание
(я
люблю
тебя)
Dall'altro
ieri,
invece
da
domani
non
lo
so
Позавчера
- да,
а
вот
завтра
- не
знаю
Un
altro
viaggio
e
poco
tempo
per
decidere
Еще
одно
путешествие
и
мало
времени
на
раздумья
Chi
ha
caldo
a
volte
non
si
fermerebbe
mai
Тому,
кому
жарко,
иногда
не
хочется
останавливаться
È
troppo
presto
per
ricominciare
a
ridere
Слишком
рано,
чтобы
снова
начать
смеяться
Sicuramente
il
momento
arriverà
(arriverà)
Этот
момент
обязательно
настанет
(настанет)
Sono
passati
lentamente
venti
giorni
Медленно
прошли
двадцать
дней
Sono
trascorsi
rimpiangendo
i
miei
sogni
Они
пролетели,
и
я
жалел
о
своих
мечтах
E
in
quanto
a
te
so
solo
che
se
ti
vedessi
А
что
касается
тебя,
я
знаю
только,
что
если
бы
я
тебя
увидел
Sarei
più
stronzo
di
ciò
che
ti
aspettassi
Я
был
бы
еще
большим
мудаком,
чем
ты
ожидала
È
terminata
l'amicizia
da
due
ore
Наша
дружба
закончилась
два
часа
назад
Ho
seppellito
l'incoscienza
del
mio
cuore
Я
похоронил
безрассудство
своего
сердца
In
quattro
quarti
di
racconto
disilluso
e
non
contento
В
четырех
четвертях
разочарованного
и
недовольного
рассказа
L'allegria
e
la
magia
che
hai
rovinato
Радость
и
волшебство,
которые
ты
разрушила
Ti
ho
visto
camminare
mezzo
metro
sopra
il
suolo
Я
видел,
как
ты
ходишь,
поднявшись
на
полметра
над
землей
Dire
in
giro,
"Sono
amico
di
Tiziano"
Говоришь
всем:
"Я
друг
Тициано"
E
rassicurarmi
di
starmi
vicino
И
уверяешь
меня,
что
будешь
рядом
Poi
chiacchierare
al
telefono
da
solo
А
потом
болтаешь
по
телефону
сама
с
собой
Dietro
l'ombra
di
sorrisi
e
gesti
accorti
За
тенью
улыбок
и
осторожных
жестов
Sono
passati
faticando
i
nostri
giorni
С
трудом
прошли
наши
дни
E
per
quanto
non
sopporti
più
il
tuo
odore
И
как
бы
я
ни
ненавидел
твой
запах
Mi
fa
male
dedicarti
il
mio
rancore
e
quindi
Мне
больно
посвящать
тебе
свою
злость,
и
поэтому
Una
è
troppo
poco,
due
sono
tante
Одна
- слишком
мало,
две
- слишком
много
Quante
principesse
nel
castello
mi
hai
nascosto?
(Ti
voglio
bene)
Сколько
принцесс
ты
спрятала
в
своем
замке?
(Я
люблю
тебя)
Te
lo
dicevo
anche
se
non
spesso
(ti
voglio
bene)
Я
говорил
тебе
это,
пусть
и
не
часто
(я
люблю
тебя)
Me
ne
accorgevo
prima
più
di
adesso
Раньше
я
замечал
это
больше,
чем
сейчас
Tre
sono
poche,
quattro
sono
troppe
Три
- мало,
четыре
- слишком
много
Quante
quelle
cose
che
hai
rinchiuso
nel
castello
e
ancora
(ti
voglio
bene)
Сколько
всего
ты
заперла
в
своем
замке,
и
все
еще
(я
люблю
тебя)
E
nonostante
tutte
le
attenzioni
(ti
voglio
bene)
И
несмотря
на
все
мое
внимание
(я
люблю
тебя)
Dall'altro
ieri,
invece
da
domani
non
lo
so
Позавчера
- да,
а
вот
завтра
- не
знаю
È
che
ti
sono
debitore
di
emozioni
Дело
в
том,
что
я
твой
должник
по
эмоциям
È
che
al
mondo
non
ci
sono
solo
buoni
Дело
в
том,
что
в
мире
не
все
хорошие
Magari
questo
lo
sapevo,
ma
è
diverso
Может
быть,
я
это
знал,
но
это
другое
Viverlo
sulla
tua
pelle
come
ho
fatto
io
con
te
Переживать
это
на
своей
шкуре,
как
я
с
тобой
Fu
Latina
a
farci
unire
e
poi
pagare
Латина
объединила
нас,
а
потом
заставила
расплачиваться
Una
canzone
può
anche
non
parlar
d'amore
Песня
может
и
не
быть
о
любви
E
ancora
con
tutto
il
mio
cuore
te
lo
dico
И
все
же
я
говорю
тебе
это
от
всего
сердца
Anche
se
da
due
settimane
non
sei
più
mio
amico
Даже
если
две
недели
ты
уже
не
мой
друг
Una
è
troppo
poco,
due
sono
tante
Одна
- слишком
мало,
две
- слишком
много
Quante
principesse
nel
castello
mi
hai
nascosto?
(Ti
voglio
bene)
Сколько
принцесс
ты
спрятала
в
своем
замке?
(Я
люблю
тебя)
Te
lo
dicevo
anche
se
non
spesso
(ti
voglio
bene)
Я
говорил
тебе
это,
пусть
и
не
часто
(я
люблю
тебя)
Me
ne
accorgevo
prima
più
di
adesso
Раньше
я
замечал
это
больше,
чем
сейчас
Tre
sono
poche,
quattro
sono
troppe
Три
- мало,
четыре
- слишком
много
Quante
quelle
cose
che
hai
rinchiuso
nel
castello
e
ancora
(ti
voglio
bene)
Сколько
всего
ты
заперла
в
своем
замке,
и
все
еще
(я
люблю
тебя)
E
nonostante
tutte
le
attenzioni
(ti
voglio
bene)
И
несмотря
на
все
мое
внимание
(я
люблю
тебя)
Dall'altro
ieri,
invece
da
domani
non
lo
so
Позавчера
- да,
а
вот
завтра
- не
знаю
Una
è
troppo
poco,
due
sono
tante
(oh,
no)
Одна
- слишком
мало,
две
- слишком
много
(о,
нет)
Quante
principesse
nel
castello
mi
hai
nascosto?
(Ti
voglio
bene)
Сколько
принцесс
ты
спрятала
в
своем
замке?
(Я
люблю
тебя)
Te
lo
dicevo
anche
se
non
spesso
(ti
voglio
bene)
Я
говорил
тебе
это,
пусть
и
не
часто
(я
люблю
тебя)
Me
ne
accorgevo
prima
più
di
adesso
Раньше
я
замечал
это
больше,
чем
сейчас
Tre
sono
poche,
quattro
sono
troppe
Три
- мало,
четыре
- слишком
много
Quante
quelle
cose
che
hai
rinchiuso
nel
castello
e
ancora
(ti
voglio
bene)
Сколько
всего
ты
заперла
в
своем
замке,
и
все
еще
(я
люблю
тебя)
E
nonostante
tutte
le
attenzioni
(ti
voglio
bene)
И
несмотря
на
все
мое
внимание
(я
люблю
тебя)
Dall'altro
ieri,
invece
da
domani
non
lo
so
Позавчера
- да,
а
вот
завтра
- не
знаю
Da
domani
non
lo
so,
da
domani
non
lo
so
Завтра
- не
знаю,
завтра
- не
знаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferro Tiziano, Michele Canova
Attention! Feel free to leave feedback.