Lyrics and translation Tiziano Ferro - Tu Vida No Pasarà
Hablan
y,
hablan
y,
hablan
y...
Они
говорят
и,
говорят
и,
говорят
И...
Y
dicen
que
saben,
pero
mienten
y,
mienten
y
mienten;
И
они
говорят,
что
знают,
но
они
лгут
и,
они
лгут
и
лгут;
Fue
un
error
inicial
lo
de
querer
siempre
todo,
todo,
Это
была
первоначальная
ошибка,
когда
я
всегда
хотел
всего,
всего.,
Me
parezco
al
mundo
en
cada
aspecto
Я
похож
на
мир
во
всех
отношениях.
Y
en
los
defectos
evidentes.
И
в
очевидных
недостатках.
He
fallado
en
muchas
cosas,
tampoco
Я
тоже
потерпел
неудачу
во
многих
вещах
He
entrado
en
muchas
iglesias
Я
вошел
во
многие
церкви,
Mañana
ya
me
iré
aún
si
no
lo
quieres.
Завтра
я
уеду,
если
ты
этого
не
хочешь.
Pero
tu
vida
no
pasará,
no
pasará,
no
pasará;
Но
твоя
жизнь
не
пройдет,
не
пройдет,
не
пройдет;
Porque
tu
vida
yo
no
la
resigno
a
todos
tus
fallos;
Потому
что
твоя
жизнь
я
не
смирился
со
всеми
твоими
неудачами.;
Mas
bien
tu
vida
la
entrego
al
viento
Скорее,
твоя
жизнь
отдается
ветру.
Que
descarrila
todos
los
términos
Который
срывает
все
термины
Cambia
la
gente
y
la
deslumbra
Он
меняет
людей
и
ослепляет
их.
Porque
el
mundo
a
veces
falla.
Потому
что
мир
иногда
терпит
неудачу.
Hablan
y,
hablan
y,
hablan
y...
Они
говорят
и,
говорят
и,
говорят
И...
Y
dicen
que
saben,
pero
mienten
y,
mienten
y
mienten,
И
они
говорят,
что
знают,
но
они
лгут
и,
они
лгут
и
лгут,
Partiré,
regreso
cuando
quiera
Я
уйду,
вернусь,
когда
захочу.
Porque
lo
sabes
quien
no
tiene
vida,
sueña,
Потому
что
ты
знаешь,
у
кого
нет
жизни,
мечтай.,
Y
a
fuerza
de
soñar
he
confundido
día
y
noche
И
силой
сновидений
я
путал
день
и
ночь,
Y
ya
no
puedo
dormir
más,
no,
no.
И
я
больше
не
могу
спать,
нет,
нет.
Está
hecha
de
problemas
y
cada
cosa
nuestra
Она
состоит
из
проблем
и
каждой
нашей
вещи.
La
vida
no
descansa
por
éso,
Жизнь
не
покоится
на
этом.,
La
vida
es
siempre
hermosa.
Жизнь
всегда
прекрасна.
Pero
tu
vida
no
pasará,
no
pasará,
no
pasará;
Но
твоя
жизнь
не
пройдет,
не
пройдет,
не
пройдет;
Pero
tu
vida
será
más
duerte
de
lo
que
a
veces
te
hayan
dicho
Но
твоя
жизнь
будет
больше,
чем
тебе
иногда
говорили.
Y
aún
cuando
te
gritan:
"¡Corre,
bastardo,
corre,
И
даже
когда
они
кричат
тебе:
"Беги,
ублюдок,
беги,
Que
ya
no
hay
tiempo!",
tu
vida
se
queda
aquí
adentro
Что
нет
времени!",
твоя
жизнь
остается
здесь
Te
la
defiendo,
yo
la
defiendo;
Я
защищаю
ее,
я
защищаю
ее.;
Pero
tu
vida
no
pasará,
no,
que
tu
vida
no
pasará.
Но
твоя
жизнь
не
пройдет,
Нет,
твоя
жизнь
не
пройдет.
Pero
tu
vida
no
pasará,
no
pasará,
no
pasará,
Но
твоя
жизнь
не
пройдет,
не
пройдет,
не
пройдет,
Porque
tu
vida
yo
no
la
resigno
a
todos
tus
fallos,
Потому
что
твоя
жизнь
я
не
смирился
со
всеми
твоими
неудачами.,
Mas
bien
tu
vida
la
entrego
al
viento
Скорее,
твоя
жизнь
отдается
ветру.
Que
descarrila
todos
los
términos
Который
срывает
все
термины
Cambia
la
gente
y
la
deslumbra
Он
меняет
людей
и
ослепляет
их.
Porque
el
mundo
a
veces
falla...
Потому
что
мир
иногда
терпит
неудачу...
No
pasará,
no
pasará...
Не
пройдет,
не
пройдет...
Porque
tu
vida
pasará,
no
pasará,
no
pasará...
Потому
что
твоя
жизнь
пройдет,
не
пройдет,
не
пройдет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! Feel free to leave feedback.