Lyrics and translation Tiziano Ferro - Valore Assoluto (Printz Board RMX)
Valore Assoluto (Printz Board RMX)
Абсолютная ценность (Printz Board RMX)
In
questo
mio
presente
e
relativo
vuoto
В
этой
моей
настоящей
и
относительной
пустоте
Sei
tu
il
mio
vero
e
unico
valore
assoluto
Ты
- моя
истинная
и
единственная
абсолютная
ценность
Se
piovessero
dal
cielo
i
ricordi
di
una
vita
Если
бы
с
неба
падали
воспоминания
обо
всей
жизни
Mi
fermerei
un
momento
a
cercarli,
a
riconoscere
Я
бы
на
мгновение
остановился,
чтобы
их
отыскать,
распознать
La
forma,
contenuto,
ritmo,
impeto
e
battito
Форму,
содержание,
ритм,
порыв
и
биение
I
baci
che
li
hanno
plasmati
o
solo
rigati
Поцелуи,
которые
их
создали
или
только
поцарапали
I
sogni
ammaccati
di
chi
dico
io
Помятые
мечты
того,
о
ком
я
говорю
La
faccia
testarda
di
chi
dico
io
Упрямое
лицо
того,
о
ком
я
говорю
Il
sorriso
bellissimo
che
dico
io
Прекрасная
улыбка
того,
о
ком
я
говорю
Della
gente
come
te
Людей,
таких
как
ты
Se
piovessero
dal
cielo
tutti
i
cuori
del
mondo
Если
бы
с
неба
падали
все
сердца
мира
Io
raccoglierei
il
tuo
soltanto
Я
бы
собрал
только
твое
E
se
piovessero
dal
cielo
tutti
gli
angeli
А
если
бы
с
неба
падали
все
ангелы
Gli
racconterei
che
Я
бы
рассказал
им,
что
In
questo
mio
presente
e
relativo
vuoto
В
этой
моей
настоящей
и
относительной
пустоте
Sei
tu
il
mio
vero
e
unico
valore
assoluto
Ты
- моя
истинная
и
единственная
абсолютная
ценность
Se
piovessero
dal
cielo
le
gioie
di
una
vita
Если
бы
с
неба
падали
все
радости
жизни
Il
mio
cuore
riconoscerebbe
solo
in
un
attimo
Мое
сердце
сразу
бы
распознало
только
один
миг
I
teneri
sguardi
di
cui
si
è
nutrito
Нежные
взгляды,
которыми
оно
питалось
Gli
abbracci
che
l'hanno
capito
e
provato
Объятия,
которые
его
понимали
и
испытывали
I
pugni
che
nella
vita
ha
restituito
Кулаки,
которые
оно
отдавало
жизни
E
comunque
per
dato
di
fatto
subito
И
в
любом
случае,
сразу
же
по
факту
E
l'abbraccio
di
tregua,
l'attesa,
il
timore
И
объятия
перемирия,
ожидание,
страх
Che
precede
l'amore
Что
предшествует
любви
Se
piovessero
dal
cielo
tutti
i
cuori
del
mondo
Если
бы
с
неба
падали
все
сердца
мира
Io
raccoglierei
il
tuo
soltanto
Я
бы
собрал
только
твое
In
questo
mio
presente
e
relativo
vuoto
В
этой
моей
настоящей
и
относительной
пустоте
Sei
tu
il
mio
vero
e
unico
valore
assoluto
Ты
- моя
истинная
и
единственная
абсолютная
ценность
E
lo
rimetterei
al
suo
posto
И
я
бы
вернул
его
на
место
E
chi
ti
ha
toccato
con
le
sue
mani
sporche
А
тот,
кто
коснулся
тебя
своими
грязными
руками
Non
ti
potrà
più
sfiorare
perché
Больше
не
сможет
к
тебе
прикоснуться,
потому
что
La
tua
anima
nobile
è
destinata
all'amore
Твоя
благородная
душа
предназначена
для
любви
Se
piovessero
dal
cielo
tutti
i
cuori
del
mondo
Если
бы
с
неба
падали
все
сердца
мира
Io
raccoglierei
il
tuo
soltanto
Я
бы
собрал
только
твое
Sei
tu
il
mio
vero
e
unico
valore
assoluto
Ты
- моя
истинная
и
единственная
абсолютная
ценность
Ti
affido
il
mio
presente
e
relativo
vuoto
Я
доверяю
тебе
свою
настоящую
и
относительную
пустоту
Sei
tu
il
mio
vero
e
unico
valore
assoluto
Ты
- моя
истинная
и
единственная
абсолютная
ценность
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emanuele Dabbono, Tiziano Ferro
Attention! Feel free to leave feedback.