Tiziano Ferro - Las cosas que no dices - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tiziano Ferro - Las cosas que no dices




Las cosas que no dices
Things You Don't Say
Quiero sólo más silencio, (más, mas)
I want only more silence, (more, more)
En esto que yo hago, (no, no)
In this that I do, (no, no)
Se puede en un momento, (más, mas)
It can be in a moment, (more, more)
Duermes, pero siempre
You sleep, but always
Me digo: "más despierto" (más, mas)
I say to myself: "more awake" (more, more)
Remordimiento sientes, (ya, ya)
You feel remorse, (now, now)
Ando contra el viento o resisto, qué se yo (y juego)
I walk against the wind or resist, I don't know (and I play)
A pie desnudo en el fuego
Barefoot in the fire
Intentaré otro asalto, (qué, qué)
I will try another assault, (what, what)
Podría hasta gustarme
I might even like it
Apuesto y nunca gano (y luego)
I bet and never win (and then)
Vendado caigo al vacío
Blindfolded I fall into the void
Cabeza abajo así (después)
Head down like this (later)
Comienza hasta a gustarme, (así)
It starts to even please me, (like that)
Me pierdo naufragando
I get lost, shipwrecked
En las cosas que no dices
In the things you don't say
Esas que en la noche
Those that at night
Un poco avergonzado
A little ashamed
Ahora y siempre harás
Now and always you will do
Las comparten tus amigos
Your friends share them
Se curan pero a veces
They heal but sometimes
Te quedan cicatrices
You have scars left
Más ninguno las verá
No one else will see them
Si piensas, no lo admites, (más, más)
If you think, you don't admit it, (more, more)
Te llega, pisa fuerte, (ya, ya)
It comes to you, it steps hard, (now, now)
En mi cerebro hay algo
There's something in my brain
Que patina, qué será
That slips, what will it be
Y con el Evangelio intentarás secar tus culpas, (qué, qué)
And with the Gospel you will try to dry your guilt, (what, what)
Tampoco ese pañuelo que usas siempre absorberá (y juego)
Neither that handkerchief that you always use will absorb (and I play)
A pie desnudo en el fuego
Barefoot in the fire
Intentaré otro asalto, (qué, qué)
I will try another assault, (what, what)
Podría hasta gustarme
I might even like it
Apuesto y nunca gano (y luego)
I bet and never win (and then)
Vendado caigo al vacío
Blindfolded I fall into the void
Cabeza abajo así (después)
Head down like this (later)
Comienza hasta a gustarme, (así)
It starts to even please me, (like that)
Me pierdo naufragando
I get lost, shipwrecked
En las cosas que no dices
In the things you don't say
Esas que en la noche
Those that at night
Un poco avergonzado
A little ashamed
Ahora y siempre harás
Now and always you will do
Las comparten tus amigos
Your friends share them
Se curan pero a veces
They heal but sometimes
Te quedan cicatrices
You have scars left
Más ninguno las verá
No one else will see them
En las cosas que no dices
In the things you don't say
Esas que en la noche
Those that at night
Un poco avergonzado
A little ashamed
Ahora y siempre harás
Now and always you will do
Las comparten tus amigos
Your friends share them
Se curan pero a veces
They heal but sometimes
Te quedan cicatrices
You have scars left
Más ninguno las verá
No one else will see them
Y abres sacos de afecto
And you open bags of affection
Que te tragarás de golpe
That you will swallow at once
Tendrás purgatorios virtuales
You will have virtual purgatories
El tuyo qué sabe de amores
Yours, what does it know about love
Recurres a Dios implorando
You resort to God imploring
Por eso le sigues rezando
That's why you keep praying to him
En ese rincón tan estrecho
In that narrow corner
nunca has hablado de esto
You have never spoken of this
Y como entre sombras (tú)
And like among shadows (you)
Descubres los defectos (qué)
You discover the defects (what)
Celosamente por tu limbo (tú)
Jealous of your limbo (you)
Ocultarás, celarás
You will hide, you will guard
Cubrirás, tragarás
You will cover, you will swallow
Escupirás, calentarás
You will spit, you will heat
Tocarás, en el horno olvidarás
You will touch, you will forget in the oven
Hilarás, deshilarás
You will spin, you will unravel
Chocarás o tal vez no
You will crash or maybe not
Mirarás, lo sabrás
You will look, you will know
Esconderás o qué yo
You will hide or what do I know
En las cosas que no dices
In the things you don't say
Esas que en la noche
Those that at night
Un poco avergonzado
A little ashamed
Ahora y siempre harás
Now and always you will do
Las comparten tus amigos
Your friends share them
Se curan pero a veces
They heal but sometimes
Te quedan cicatrices
You have scars left
Más ninguno las verá
No one else will see them
En las cosas que no dices
In the things you don't say
Esas que en la noche
Those that at night
Un poco avergonzado
A little ashamed
Ahora y siempre harás
Now and always you will do
Las comparten tus amigos
Your friends share them
Se curan pero a veces
They heal but sometimes
Te quedan cicatrices
You have scars left
Más ninguno las verá
No one else will see them
En las cosas que no dices
In the things you don't say
Las comparten tus amigos
Your friends share them
Cosas que no dices
Things you don't say





Writer(s): Ignacio Ballesteros Diaz, Tiziano Ferro


Attention! Feel free to leave feedback.