Lyrics and translation Tizzy T - 噩梦
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
外面一片灰濛蒙
За
окном
серая
мгла,
不知道現在的你
Не
знаю,
где
ты
сейчас,
到底是在做什麼
И
чем
занимаешься,
我被驚醒因為一場噩夢
Проснулся
я
от
кошмара.
夢裡面的你對我說
Во
сне
ты
мне
сказала,
說你不再愛我
Что
больше
не
любишь
меня.
Oh還好只是一場夢
Ох,
слава
богу,
это
всего
лишь
сон.
我說oh還好只是一場夢
Говорю
я:
ох,
слава
богу,
это
всего
лишь
сон.
我說過這個冬天太冷
Я
говорил,
что
эта
зима
слишком
холодна,
需要一個愛人
Мне
нужна
любимая.
戒指上的diamond
Бриллиант
на
кольце,
兩個人原本陌生
Мы
были
незнакомцами.
我喜歡這個過程
Мне
нравится
этот
процесс,
這首歌可以作證
Эта
песня
тому
свидетель.
你說我逃不掉
Ты
говоришь,
мне
не
сбежать,
除非飛簷走壁
Разве
что
по
крышам.
我說你飛也飛不出我手掌心
А
я
говорю,
что
тебе
и
с
крыши
не
улететь
от
меня.
想給你唱情歌
Хочу
спеть
тебе
серенаду,
別介意我走音
Не
обращай
внимания
на
фальшь,
都怪你不看路
Это
ты
виновата,
что
не
смотрела
под
ноги,
才撞上我的心
И
врезалась
прямо
в
мое
сердце.
我其實是在裝瀟灑
На
самом
деле
я
только
притворяюсь
беззаботным,
喜歡看你笑
Мне
нравится
смотреть,
как
ты
смеешься,
所以才認真講笑話
Поэтому
я
стараюсь
шутить.
難道你沒有感覺嗎
Разве
ты
не
чувствуешь?
外面一片灰濛蒙
За
окном
серая
мгла,
不知道現在的你
Не
знаю,
где
ты
сейчас,
到底是在做什麼
И
чем
занимаешься,
我被驚醒因為一場噩夢
Проснулся
я
от
кошмара.
夢裡面的你對我說
Во
сне
ты
мне
сказала,
說你不再愛我
Что
больше
не
любишь
меня.
Oh還好只是一場夢
Ох,
слава
богу,
это
всего
лишь
сон.
我說oh還好只是一場夢
Говорю
я:
ох,
слава
богу,
это
всего
лишь
сон.
地球轉啊轉啊轉
Земля
вертится,
вертится,
вертится,
每天遇到多少人
Каждый
день
встречаю
столько
людей.
想要為你寫首詩
Хочу
написать
тебе
стихотворение,
我後悔沒學好語文
Жаль,
что
я
плохо
учился
в
школе.
我笑著對你說著
Я
говорю
тебе
с
улыбкой,
但其實我很認真
Но
на
самом
деле
я
очень
серьезен.
你抬頭看看月亮
Ты
посмотри
на
луну,
知道愛你有多深
Она
знает,
как
сильно
я
тебя
люблю.
其他女孩不想搭理
На
других
девушек
не
обращаю
внимания,
因為她們不是你
Потому
что
они
не
ты.
不喜歡拿你跟誰比
Не
люблю
тебя
ни
с
кем
сравнивать,
但你像糖果跟蜂蜜
Но
ты
как
конфетка
и
мед.
也不是說我沒有你就不能活
Не
то
чтобы
я
без
тебя
не
мог
жить,
只不過是我沒有你會很難過
Просто
без
тебя
мне
очень
грустно.
You
make
me
feel
so
lonely
You
make
me
feel
so
lonely
別把我丟在這裡
Не
оставляй
меня
здесь,
請把我一起帶走
Забери
меня
с
собой.
也不是說我沒有你就不能活
Не
то
чтобы
я
без
тебя
не
мог
жить,
只不過是我沒有你會很難過
Просто
без
тебя
мне
очень
грустно.
I
ain't
got
the
time
for
that
I
ain't
got
the
time
for
that
不想你消失不見
Не
хочу,
чтобы
ты
исчезала.
Baby
if
you
know
you
know
Baby
if
you
know
you
know
Baby
if
you
know
you
know
Baby
if
you
know
you
know
外面一片灰濛蒙
За
окном
серая
мгла,
不知道現在的你
Не
знаю,
где
ты
сейчас,
到底是在做什麼
И
чем
занимаешься,
我被驚醒因為一場噩夢
Проснулся
я
от
кошмара.
夢裡面的你對我說
Во
сне
ты
мне
сказала,
說你不再愛我
Что
больше
не
любишь
меня.
Oh還好只是一場夢
Ох,
слава
богу,
это
всего
лишь
сон.
我說oh還好只是一場夢
Говорю
я:
ох,
слава
богу,
это
всего
лишь
сон.
外面一片灰濛蒙
За
окном
серая
мгла,
不知道現在的你
Не
знаю,
где
ты
сейчас,
到底是在做什麼
И
чем
занимаешься,
我被驚醒因為一場噩夢
Проснулся
я
от
кошмара.
夢裡面的你對我說
Во
сне
ты
мне
сказала,
說你不再愛我
Что
больше
не
любишь
меня.
Oh還好只是一場夢
Ох,
слава
богу,
это
всего
лишь
сон.
我說oh還好只是一場夢
Говорю
я:
ох,
слава
богу,
это
всего
лишь
сон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 谢锐韬
Album
噩梦
date of release
13-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.