Tizzy T - 噩梦 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tizzy T - 噩梦




外面一片灰濛蒙
На улице серо
不知道現在的你
Не знаю, кто ты сейчас
到底是在做什麼
Какого черта ты делаешь
我被驚醒因為一場噩夢
Я проснулся из-за кошмара
夢裡面的你對我說
Ты во сне сказал мне
說你不再愛我
Скажи, что ты меня больше не любишь
Oh還好只是一場夢
О, к счастью, это всего лишь сон
我說oh還好只是一場夢
Я сказал: "О, все в порядке, это просто сон".
我說過這個冬天太冷
Я сказал, что этой зимой слишком холодно
需要一個愛人
Нужен любовник
戒指上的diamond
Бриллиант на кольце
兩個人原本陌生
Два человека изначально были незнакомы
我喜歡這個過程
Мне нравится этот процесс
這首歌可以作證
Эта песня может свидетельствовать
你說我逃不掉
Ты сказал, что я не могу сбежать
除非飛簷走壁
Если только карниз не переходит в стену
我說你飛也飛不出我手掌心
Я сказал, что ты не можешь вылететь из моей ладони
想給你唱情歌
Хочу спеть тебе песню о любви
別介意我走音
Не возражай, если я не в настроении
都怪你不看路
Виню тебя за то, что ты не смотришь на дорогу
才撞上我的心
Просто порази мое сердце
我其實是在裝瀟灑
Я на самом деле притворяюсь шикарной
喜歡看你笑
Нравится видеть, как ты смеешься
所以才認真講笑話
Вот почему я серьезно рассказываю анекдоты
難道你沒有感覺嗎
Разве ты не чувствуешь этого
外面一片灰濛蒙
На улице серо
不知道現在的你
Не знаю, кто ты сейчас
到底是在做什麼
Какого черта ты делаешь
我被驚醒因為一場噩夢
Я проснулся из-за кошмара
夢裡面的你對我說
Ты во сне сказал мне
說你不再愛我
Скажи, что ты меня больше не любишь
Oh還好只是一場夢
О, к счастью, это всего лишь сон
我說oh還好只是一場夢
Я сказал: "О, все в порядке, это просто сон".
地球轉啊轉啊轉
Земля вращается и вращается
每天遇到多少人
Со сколькими людьми вы встречаетесь каждый день
想要為你寫首詩
Хочу написать для тебя стихотворение
我後悔沒學好語文
Я сожалею, что плохо выучил китайский
我笑著對你說著
Я улыбнулся и сказал тебе
但其實我很認真
Но на самом деле я серьезно
你抬頭看看月亮
Ты смотришь на луну
知道愛你有多深
Знай, как сильно я тебя люблю
其他女孩不想搭理
Другие девушки не хотят заботиться об этом
因為她們不是你
Потому что они - это не вы
不喜歡拿你跟誰比
Мне не нравится сравнивать тебя с кем бы то ни было
但你像糖果跟蜂蜜
Но ты как конфета и мед
也不是說我沒有你就不能活
Дело не в том, что я не могу жить без тебя
只不過是我沒有你會很難過
Просто мне было бы грустно без тебя
You make me feel so lonely
Ты заставляешь меня чувствовать себя такой одинокой
別把我丟在這裡
Не оставляй меня здесь
請把我一起帶走
Пожалуйста, возьми меня с собой
也不是說我沒有你就不能活
Дело не в том, что я не могу жить без тебя
只不過是我沒有你會很難過
Просто мне было бы грустно без тебя
I ain't got the time for that
У меня нет на это времени
不想你消失不見
Не хочу, чтобы ты исчезал
Baby if you know you know
Детка, если ты знаешь, ты знаешь
Baby if you know you know
Детка, если ты знаешь, ты знаешь
外面一片灰濛蒙
На улице серо
不知道現在的你
Не знаю, кто ты сейчас
到底是在做什麼
Какого черта ты делаешь
我被驚醒因為一場噩夢
Я проснулся из-за кошмара
夢裡面的你對我說
Ты во сне сказал мне
說你不再愛我
Скажи, что ты меня больше не любишь
Oh還好只是一場夢
О, к счастью, это всего лишь сон
我說oh還好只是一場夢
Я сказал: "О, все в порядке, это просто сон".
外面一片灰濛蒙
На улице серо
不知道現在的你
Не знаю, кто ты сейчас
到底是在做什麼
Какого черта ты делаешь
我被驚醒因為一場噩夢
Я проснулся из-за кошмара
夢裡面的你對我說
Ты во сне сказал мне
說你不再愛我
Скажи, что ты меня больше не любишь
Oh還好只是一場夢
О, к счастью, это всего лишь сон
我說oh還好只是一場夢
Я сказал: "О, все в порядке, это просто сон".





Writer(s): 谢锐韬


Attention! Feel free to leave feedback.