Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vida de um Policial
`: 2`<body>`: 2`<p>`: 8 (4 открывающих, 4 закрывающих)`<span>`: 48 (24 открывающих, 24 закрывающих)Итого: 64 тега.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Das Leben eines Polizisten
Vida
do
policial
é
bastante
arriscada
Das
Leben
des
Polizisten
ist
ziemlich
riskant
Não
tem
dia
não
tem
hora
nem
noite
nem
madrugada
Kennt
keinen
Tag,
keine
Stunde,
weder
Nacht
noch
Morgengrauen
Encontra
de
hora
em
hora
o
perigo
na
emboscada
Stündlich
begegnet
er
der
Gefahr
im
Hinterhalt
Ele
só
encontra
espinho
não
tem
flor
na
sua
estrada
Er
findet
nur
Dornen,
keine
Blume
auf
seinem
Weg
Policial
não
é
medroso
policial
é
corajoso
Ein
Polizist
ist
nicht
feige,
ein
Polizist
ist
mutig
Vê
o
perigo
e
dá
risada.
Er
sieht
die
Gefahr
und
lacht
darüber.
Aquele
que
for
medroso
à
policia
já
não
cabe
Wer
feige
ist,
passt
nicht
zur
Polizei
Pois
a
porta
do
perigo
não
é
qualquer
um
que
abre
Denn
die
Tür
zur
Gefahr
öffnet
nicht
jeder
Mas
um
policial
valente
nem
que
o
mundo
desabe
Aber
ein
tapferer
Polizist,
selbst
wenn
die
Welt
einstürzt
Ele
entra
e
vai
varando
mesmo
que
a
vida
se
acabe
Er
tritt
ein
und
bahnt
sich
den
Weg,
selbst
wenn
sein
Leben
endet
Policial
é
positivo
ele
diz
hoje
eu
estou
vivo
Der
Polizist
ist
positiv,
er
sagt,
heute
lebe
ich
Amanhã
Deus
é
quem
sabe.
Morgen
weiß
nur
Gott.
Falo
bem
de
quem
merece
a
classe
dos
policiais
Ich
spreche
Gutes
über
die,
die
es
verdienen:
die
Polizisten
Precisamos
dar
valor
àqueles
que
bem
nos
faz
Wir
müssen
denen
Wertschätzung
zollen,
die
uns
Gutes
tun
Policiais
da
minha
terra
não
dão
um
passo
pra
traz
Polizisten
meiner
Heimat
weichen
keinen
Schritt
zurück
Não
tem
distinção
de
classe
na
bravura
são
iguais
Kein
Standesunterschied,
im
Mut
sind
sie
gleich
Eu
presto
minha
homenagem
para
um
homem
de
coragem
Ich
erweise
meine
Ehre
einem
Mann
von
Mut
Que
merece
muito
mais.
Der
viel
mehr
verdient.
Policial
quando
solteiro
tem
sempre
uma
esperança
Der
Polizist
als
Junggeselle
hat
immer
eine
Hoffnung
No
dedo
de
sua
amada
colocar
uma
aliança
An
den
Finger
seiner
Liebsten
einen
Ring
zu
stecken
Mas
se
ele
for
casado
também
leva
na
lembrança
Aber
wenn
er
verheiratet
ist,
trägt
er
auch
in
Erinnerung
O
carinho
da
esposa
e
o
sorriso
de
criança
Die
Zuneigung
der
Ehefrau
und
das
Lächeln
des
Kindes
Policiais
amigos
meus
pra
vocês
eu
peço
a
Deus
Polizisten,
meine
Freunde,
für
euch
bitte
ich
Gott
Muita
sorte
e
segurança.
Um
viel
Glück
und
Sicherheit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lourival Dos Santos, Tião Carreiro
Attention! Feel free to leave feedback.