Lyrics and translation Tião Carreiro & Pardinho - Cobra Venenosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cobra Venenosa
Ядовитая змея
Vancê
talvez
não
conhece
o
veneno
que
as
cobras
têm
Ты,
наверно,
и
не
знаешь,
яд
какой
таится
в
змеях,
Pois
elas,
quando
dá
o
bote,
balança
o
guizo
também
Когда
кусают,
гречат
они,
звенит
их
погремушка
в
кустах.
A
cascavel
traiçoeira
quando
ela
quer
se
vingar
Гремучая
змея
коварна,
коль
хочет
отомстить
она,
Balança
o
guizo
contente
na
hora
de
ela
pegar
Звенит
довольная
она,
когда
кусает
нас
сполна.
A
urutu
é
perigosa,
de
ruim
não
se
manifesta
Уруту
очень
опасна,
но
зла
не
проявляет,
É
cobra
tão
venenosa
que
traz
uma
cruz
na
testa
Змея
она
ужасно
ядовита,
на
лбу
крест
свой
скрывает.
Jaracuçu,
Deus
nos
livre
quando
ela
chega
a
picar
Господи,
от
жарараки
нас
упаси,
коль
бросится
кусать,
Deixa
o
sinal
de
seus
dentes
e
a
cicatriz
no
lugar
Оставит
след
она
клыков
своих,
и
шрам
не
сможешь
ты
унять.
Mas
eu
lhe
digo
a
verdade,
por
cobra
eu
já
fui
picado
Но
я
тебе
скажу
всю
правду,
змеёй
меня
уж
жалили
не
раз,
Por
cascavel
e
caninana
e
urutu,
este
malvado
Гремучкой
и
канинаной,
и
этой
злой
уруту
укушен
я
сейчас.
De
todas
já
me
livrei,
desse
veneno
amargura
От
всех
я
яда
избежал,
от
горькой
доли
злой
судьбы,
Existe
um
contra
veneno,
por
isso
tudo
se
cura
Есть
противоядие
от
них,
и
заживут
мои
раны
все
твои.
Mas
tem
uma
cobra
no
mato,
cabocla
lá
do
sertão
Но
есть
змея
в
лесах
зелёных,
простая
девушка
она,
Que
traz
veneno
nos
olhos
e
ataca
no
coração
В
глазах
её
таится
яд,
что
поражает
сердце
навсегда.
Desta
uma
vez
fui
picado,
um
dia
só
por
maldade
Однажды
укусила
и
меня,
по
злобе,
в
день
один,
Que
ainda
trago
o
veneno,
na
cicatriz
da
saudade
Я
до
сих
пор
храню
её
яд,
в
шрамах
тоски
моей
одной.
Já
vai
fazer
quase
um
ano
que
eu
deixei
o
meu
sertão
Прошёл
почти
уж
целый
год,
как
покидал
я
край
родной,
Por
um
veneno
dos
olhos
que
atingiu
meu
coração
Из-за
любви
в
глазах
её,
что
ранит
сердце
холодной
стрелой.
Uma
cabocla
do
mato
que
tanto
mal
tem
me
feito
Простая
девушка
из
тех
лесов,
что
столько
мне
причинила
бед,
Uma
olhada
me
deu,
foi
um
veneno
perfeito
Взглянула
на
меня
лишь
раз,
и
яд
проник
в
меня,
как
свет.
Esta
cobra
venenosa,
cobra
em
forma
de
gente
Змея
она
коварная,
змея,
что
приняла
облик
людской,
Talvez
da
mais
perigosa,
pode
matar
de
repente
Она
опаснее
всех,
поверь,
убить
способна
такой
же
судьбой.
Procurei
tantos
remédios,
andei
por
toda
cidade
Искал
я
лекарства
от
неё,
весь
город
я
обегал,
Mas
qual
o
que
não
existe
nada
que
cure
a
saudade
Но
нет
такого
снадобья,
чтоб
боль
тоски
моей
унял.
Agora
vou
repetir
a
história
mais
dolorosa
Теперь
я
повторю
опять
историю
мою
полную
печали,
Esta
cabocla
do
mato
é
a
cobra
mais
venenosa
Девчонка
та
из
лесов
далёких
- самая
ядовитая
змея
среди
прочих
скал!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Batista Da Silva, Raul Montes Torres
Attention! Feel free to leave feedback.