Tião Carreiro & Pardinho - Filho da Liberdade - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tião Carreiro & Pardinho - Filho da Liberdade




Filho da Liberdade
Сын свободы
Minha casa é o mundo
Мой дом весь мир,
Não tem porta e nem janela
В нём нет ни окон, ни дверей.
É uma casa sem conforto
В нём нет комфорта,
Mesmo assim eu gosto dela
Но всё равно он мне нравится.
A parede é a serra
Стены его горы,
Onde está dependurado
На которых висит
Um quadro da natureza
Картина природы,
Que por Deus foi desenhado
Написанная самим Богом.
Meu tapete é a grama
Мой ковёр зелёная трава,
Tenho o céu como telhado
А крыша бескрайнее небо.
De dia, tem sol que brilha
Днём меня согревает солнце,
À noite, céu estrelado
А ночью я любуюсь звёздами.
Bem distante do asfalto
Вдали от шумного города
Vou vivendo sossegado
Я живу спокойно и счастливо.
O perigo não me assusta
Опасность меня не пугает,
Para trás não dou um passo
Назад я не сделаю ни шагу.
Duas fera, mato à bala
Если на меня нападут двое убью из ружья,
Uma só, eu vou no braço
Если один справлюсь голыми руками.
Pra ter paz, tem que ter guerra
Чтобы жить в мире, нужно быть готовым к войне,
Precisando guerra, eu faço
И если понадобится, я буду воевать.
Para o medo e a covardia
Для страха и трусости
Eu não vou deixar espaço
В моей душе нет места!
Viva, meu Brasil amado
Да здравствует моя любимая Бразилия!
Eu estou de sentinela
Я стою на страже,
Sendo filho dessa terra
Я сын своей земли,
Morro lutando por ela
И готов умереть, защищая её.
O conforto da cidade
Городской комфорт
É coisa que não me importa
Меня совершенно не интересует.
Minha luz é Deus quem manda
Мой свет от Бога,
Quero ver quem é que corta
И никто не сможет его погасить.
Eu sou igual um rochedo
Я как скала,
Onde a bala bate e volta
От которой отскакивают пули.
O punhal que tem dois cortes
Даже кинжал с двумя лезвиями,
Batendo no peito, entorta
Ударяясь о мою грудь, согнётся.
Eu nunca fui empregado
Я никогда не был ничьим слугой,
Eu mesmo sou meu patrão
Я сам себе хозяин.
Eu vivo alegre cantando
Я живу счастливо, распевая песни,
Nas veredas do sertão
Бродя по просторам родного Сертана.
Sou filho da liberdade
Я сын свободы,
Que matou a escravidão
Которая убила рабство.
O perigo não me assusta
Опасность меня не пугает,
Para trás não dou um passo
Назад я не сделаю ни шагу.
Duas fera, mato à bala
Если на меня нападут двое убью из ружья,
Uma só, eu vou no braço
Если один справлюсь голыми руками.
Pra ter paz, tem que ter guerra
Чтобы жить в мире, нужно быть готовым к войне,
Precisando guerra, eu faço
И если понадобится, я буду воевать.
Para o medo e a covardia
Для страха и трусости
Eu não vou deixar espaço
В моей душе нет места.
Viva, meu Brasil amado
Да здравствует моя любимая Бразилия!
Eu estou de sentinela
Я стою на страже,
Sendo filho dessa terra
Я сын своей земли,
Morro lutando por ela
И готов умереть, защищая её.





Writer(s): Lourival Dos Santos, Jose Nunes, Sebastiao Victor Pereira


Attention! Feel free to leave feedback.