Tiêu Châu Như Quỳnh - Bay Sac Cau Vong - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tiêu Châu Như Quỳnh - Bay Sac Cau Vong




Bay Sac Cau Vong
Радужный Мост
Ngày thơ bé, em lớn lên bên câu chuyện cổ tích của mẹ
В детстве я росла, слушая мамины сказки,
cầu vồng lấp lánh, câu chuyện lớn theo em từng ngày
Где радуга сияла, и сказки росли вместе со мной.
em hồn nhiên hát ca
И я беззаботно пела:
La là, lá-la-la-la-là
Ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля
Cầu vồng ơi, một ngày kia hãy bừng sáng lên
Радуга, однажды засияй для меня!
Khi em cười, khi em vui, màu đỏ thắm rơi trên bầu trời
Когда я улыбаюсь, когда мне весело, алый цвет падает с небес.
Em ngước nhìn em ngày mai rất đẹp
Я смотрю вверх и мечтаю о прекрасном завтра.
Tình yêu đến em ước những câu chuyện cổ tích của mẹ
Когда любовь приходит, я мечтаю о маминых сказках,
cầu vồng lấp lánh, hoàng tử khôi ngô bên đời
Где радуга сияет, и прекрасный принц рядом со мной.
em hồn nhiên hát ca
И я беззаботно пела:
La là, lá-la-la-la-là
Ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля
Cầu vồng ơi tình yêu hãy bừng sáng lên
Радуга и любовь, засияйте для меня!
Sao em buồn cho mưa rơi, màu lam tím rơi trên bầu trời
Когда мне грустно, идет дождь, сине-фиолетовый цвет падает с небес.
Em ngước nhìn em ngày mai nắng hồng
Я смотрю вверх и мечтаю о солнечном завтра.
Cho em cười, cho em vui, màu hồng mãi ghi lên cuộc đời
Чтобы я улыбалась, чтобы мне было весело, розовый цвет навсегда останется в моей жизни.
Những sắc màu cầu vồng kia sẽ luôn sáng lên bên em
Цвета радуги всегда будут сиять рядом со мной.
La la lá, la la
Ля-ля-ля, ля-ля-ля
la la la
Ля-ля-ля-ля-ля
la
Ля-ля-ля
La la la la
Ля-ля-ля-ля-ля
năm tháng vẫn cứ trôi, những vui buồn rồi qua trong đời
И годы текут, радости и печали проходят стороной,
Em mỉm cười nhận ra sắc màu đã lên cuộc đời
Я улыбаюсь, понимая, что краски раскрасили мою жизнь.
em hồn nhiên hát ca
И я беззаботно пою:
La là, lá-la-la-la-là
Ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля
bài ca tình yêu của ta đến em
И эта песня наша любовь, пришедшая ко мне.
Cho em tình yêu xanh tươi, tình yêu ấy xanh hơn mây trời
Даря мне свежую, зеленую любовь, любовь, которая зеленее неба.
Những nguyện cầu về tình yêu giờ như phép màu
Мои молитвы о любви теперь словно волшебство.
Cho em cười, cho em vui, màu hồng mãi ghi lên cuộc đời
Чтобы я улыбалась, чтобы мне было весело, розовый цвет навсегда останется в моей жизни.
Những sắc màu cầu vồng kia sẽ luôn sáng lên bên em
Цвета радуги всегда будут сиять рядом со мной.
La là, lá-la-la-la-là
Ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля
Cầu vồng ơi, một ngày kia hãy bừng sáng lên
Радуга, однажды засияй для меня!
La là, lá-la-la-la-là
Ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля
Cầu vồng ơi, một ngày kia hãy bừng sáng lên bên em
Радуга, однажды засияй рядом со мной!





Writer(s): Hamlet Truong


Attention! Feel free to leave feedback.