Tiêu Châu Như Quỳnh - Danh Roi Nu Hon - translation of the lyrics into German

Danh Roi Nu Hon - Tiêu Châu Như Quỳnhtranslation in German




Danh Roi Nu Hon
Verlorener Kuss
Khi yêu thương em biết
Als es Liebe war, da wusste ich
Anh cho em nhiều tha thiết
Du gabst mir so viel Innigkeit
Anh trao em giấc ngọt ngào
Du schenktest mir einen süßen Traum
Khi hôn lên tình yêu ấy
Als ein Kuss auf dieser Liebe lag
Tay trong tay mãi mãi
Hand in Hand ist für immer
Yêu thương kia nào đâu xa rời
Jene Liebe würde uns nie verlassen
Khi yêu thương nhung nhớ
Als Liebe Sehnsucht war
Khi môi hôn còn đâu nữa
Als der Kuss nicht mehr da war
Khi giấc đã không còn nhau
Als wir im Traum nicht mehr zusammen waren
Anh ra đi để đêm trắng
Du gingst fort und ließest weiße Nächte hier
Vây quanh em nước mắt
Um mich herum sind nur Tränen
Anh ra đi còn giấc riêng mình
Du gingst fort mit deinem eigenen Traum
khi anh đi rất xa
Und als du sehr weit weggingst
Trong yêu thương phôi pha
In verblassender Liebe
Nỡ đánh rơi nụ hôn mất rồi
Hast du den Kuss einfach fallen lassen
Người ơi em luôn khát khao
Oh Liebster, ich sehne mich immer
Anh yêu nơi chốn nào?
Mein Liebster, an welchem Ort bist du?
Anh đánh rơi tình em mất rồi
Du hast meine Liebe verloren
Em đơn nuối tiếc
Ich bin einsam und voller Bedauern
Anh phương xa nào biết
Du in der Ferne, weißt du davon?
Em vẫn luôn khát khao về anh
Ich sehne mich noch immer nach dir
Anh cho em nhiều nhung nhớ
Du gabst mir viel Sehnsucht
Cho em thêm nhiều nước mắt
Gabst mir noch mehr Tränen
Nhưng yêu anh nào trách anh bao giờ
Doch weil ich dich liebe, mache ich dir keinen Vorwurf
Khi yêu thương nhung nhớ
Als Liebe Sehnsucht war
Khi môi hôn còn đâu nữa
Als der Kuss nicht mehr da war
Khi giấc đã không còn nhau
Als wir im Traum nicht mehr zusammen waren
Anh ra đi để đêm trắng
Du gingst fort und ließest weiße Nächte hier
Vây quanh em nước mắt
Um mich herum sind nur Tränen
Anh ra đi còn giấc riêng mình
Du gingst fort mit deinem eigenen Traum
khi anh đi rất xa
Und als du sehr weit weggingst
Trong yêu thương phôi pha
In verblassender Liebe
Nỡ đánh rơi nụ hôn mất rồi
Hast du den Kuss einfach fallen lassen
Người ơi em luôn khát khao
Oh Liebster, ich sehne mich immer
Anh yêu nơi chốn nào?
Mein Liebster, an welchem Ort bist du?
Anh đánh rơi tình em mất rồi
Du hast meine Liebe verloren
Em đơn nuối tiếc
Ich bin einsam und voller Bedauern
Anh phương xa nào biết
Du in der Ferne, weißt du davon?
Em vẫn luôn khát khao về anh
Ich sehne mich noch immer nach dir
Anh cho em nhiều nhung nhớ
Du gabst mir viel Sehnsucht
Cho em thêm nhiều nước mắt
Gabst mir noch mehr Tränen
Nhưng yêu anh nào trách anh bao giờ
Doch weil ich dich liebe, mache ich dir keinen Vorwurf
khi anh đi rất xa
Und als du sehr weit weggingst
Trong yêu thương phôi pha
In verblassender Liebe
Nỡ đánh rơi nụ hôn mất rồi
Hast du den Kuss einfach fallen lassen
Người ơi em luôn khát khao
Oh Liebster, ich sehne mich immer
Anh yêu nơi chốn nào?
Mein Liebster, an welchem Ort bist du?
Anh đánh rơi tình em mất rồi
Du hast meine Liebe verloren
Em đơn nuối tiếc
Ich bin einsam und voller Bedauern
Anh phương xa nào biết
Du in der Ferne, weißt du davon?
Em vẫn luôn khát khao về anh
Ich sehne mich noch immer nach dir
Anh cho em nhiều nhung nhớ
Du gabst mir viel Sehnsucht
Cho em thêm nhiều nước mắt
Gabst mir noch mehr Tränen
Nhưng yêu anh nào trách anh bao giờ
Doch weil ich dich liebe, mache ich dir keinen Vorwurf
Anh cho em nhiều nhung nhớ
Du gabst mir viel Sehnsucht
Cho em thêm nhiều nước mắt
Gabst mir noch mehr Tränen
Nhưng yêu anh nào trách anh bao giờ
Doch weil ich dich liebe, mache ich dir keinen Vorwurf





Writer(s): Sontrinh Cong


Attention! Feel free to leave feedback.