Lyrics and translation Tiêu Châu Như Quỳnh - Ha Dau
Sân
trường
vắng
tênh
ngày
nắng
qua
mùa
thi
Schoolyard
is
empty,
exam
season
has
passed
Chẳng
tìm
thấy
đâu
màu
áo
trắng
hôm
nào
Can't
find
the
white
uniforms
from
before
Chẳng
tìm
thấy
đâu
giọng
nói
bao
bạn
thân,
ngây
ngô
tiếng
nô
đùa
Can't
find
the
voices
of
my
close
friends,
the
playful
chatter
of
innocence
Vẫn
mới
đây
thôi
mà
Just
yesterday,
it
seemed
Chỉ
còn
tiếng
ve
rộn
rã
giữa
trời
xanh
All
that's
left
is
the
sound
of
cicadas
buzzing
in
the
blue
sky
Chỉ
còn
bóng
râm
rợp
mát
những
chỗ
ngồi
All
that's
left
is
the
shade
of
trees
offering
solace
Dưới
một
góc
cây
phượng
vỹ
ai
làm
rơi
trang
vở
trắng
tinh
At
the
corner
of
the
flame
tree,
a
notebook,
white
and
pure,
has
fallen
Nét
bút
như
hoa
cười
The
handwriting
is
like
a
smile
À
ha,
à
ha,
à
ha...
Ha,
ha,
ha...
Mái
trường,
sau
bao
tháng
mưa,
cỏ
mọc
chen
ngang
đường
xưa
em
vào
lớp
Schoolyard,
after
months
of
rain,
grass
has
grown
over
the
path
where
I
used
to
walk
to
class
Lá
bàng
xào
xạc
bước
chân
Banyan
leaves
rustle
beneath
my
feet
Ngày
nào
khai
trường,
ngày
nào
đón
hè
sang
The
day
I
started
school,
the
day
I
welcomed
summer
Nhớ
hoài
bạn
bè
chung
lớp
I
miss
my
classmates
Những
lần
sánh
vai
dạo
chơi
cùng
nắng
gió
The
times
we
walked
side-by-side,
playing
in
the
sun
and
wind
Nhớ
hoài
về
một
ánh
mắt
I
miss
a
certain
gaze
Chiều
nào
ngẩn
ngơ
tan
trường
tìm
thấy
đâu
Which
afternoon
did
I
last
see
it,
lost
in
my
thoughts
after
school?
Chỉ
còn
tiếng
ve
rộn
rã
giữa
trời
xanh
All
that's
left
is
the
sound
of
cicadas
buzzing
in
the
blue
sky
Chỉ
còn
bóng
râm
rợp
mát
những
chỗ
ngồi
All
that's
left
is
the
shade
of
trees
offering
solace
Dưới
một
góc
cây
phượng
vỹ
ai
làm
rơi
trang
vở
trắng
tinh
At
the
corner
of
the
flame
tree,
a
notebook,
white
and
pure,
has
fallen
Nét
bút
như
hoa
cười
The
handwriting
is
like
a
smile
À
ha,
à
ha,
à
ha...
Ha,
ha,
ha...
Mái
trường,
sau
bao
tháng
mưa,
cỏ
mọc
chen
ngang
đường
xưa
em
vào
lớp
Schoolyard,
after
months
of
rain,
grass
has
grown
over
the
path
where
I
used
to
walk
to
class
Lá
bàng
xào
xạc
bước
chân
Banyan
leaves
rustle
beneath
my
feet
Ngày
nào
khai
trường,
ngày
nào
đón
hè
sang
The
day
I
started
school,
the
day
I
welcomed
summer
Nhớ
hoài
bạn
bè
chung
lớp
I
miss
my
classmates
Những
lần
sánh
vai
dạo
chơi
cùng
nắng
gió
The
times
we
walked
side-by-side,
playing
in
the
sun
and
wind
Nhớ
hoài
về
một
ánh
mắt
I
miss
a
certain
gaze
Chiều
nào
ngẩn
ngơ
tan
trường
tìm
thấy
đâu
Which
afternoon
did
I
last
see
it,
lost
in
my
thoughts
after
school?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.