Tiêu Châu Như Quỳnh - Mot Ngay Binh Yen - translation of the lyrics into German




Mot Ngay Binh Yen
Ein friedlicher Tag
Thấp thoáng bước chân ai rất khẽ trong vườn
Leise, flüchtige Schritte im Garten
tiếng nói cười trẻ thơ
Kinderlachen und -stimmen sind zu hören
Một ngày nắng qua hiên nhà
Ein sonniger Tag zieht an der Veranda vorbei
Tiếng ru của mẹ dạy cho tôi tiếng yêu thương không thôi
Mutters Wiegenlied lehrte mich endlose Liebe
Đánh thức những giấc chiêm bao
Träume erwachen
Nước mắt tuôn trào
Tränen fließen
Mong thấy nửa đời khát khao
Sehnsucht nach dem, was ein halbes Leben lang ersehnt wurde
Học lại tiếng yêu thương tôi
Ich lerne neu die Sprache meiner Liebe
Tiếng yêu thương người
Die Sprache der Liebe zu den Menschen
Gọi tên nhau thấy trăm năm tiếc nuối
Nennt man einander beim Namen, spürt man hundert Jahre des Bedauerns
Hãy dang tay đón lấy mặt trời
Breite deine Arme aus, empfange die Sonne
Đón lấy nụ cười, đón lấy cuộc đời
Empfange das Lächeln, empfange das Leben
Một ngày buồn đi xa rất xa
Ein trauriger Tag zieht weit, weit fort
Hãy dang tay ôm lấy mọi người
Breite deine Arme aus, umarme alle Menschen
Ôm lấy nụ cười, ôm lấy cuộc đời
Umarme das Lächeln, umarme das Leben
Thấy giấc bình yên về bên mình
Sieh den Traum des Friedens zu dir kommen
Thấp thoáng bước chân ai rất khẽ trong vườn
Leise, flüchtige Schritte im Garten
tiếng nói cười trẻ thơ
Kinderlachen und -stimmen sind zu hören
Một ngày nắng qua hiên nhà
Ein sonniger Tag zieht an der Veranda vorbei
Tiếng ru của mẹ dạy cho tôi tiếng yêu thương không thôi
Mutters Wiegenlied lehrte mich endlose Liebe
Đánh thức những giấc chiêm bao
Träume erwachen
Nước mắt tuôn trào
Tränen fließen
Mong thấy nửa đời khát khao
Sehnsucht nach dem, was ein halbes Leben lang ersehnt wurde
Học lại tiếng yêu thương tôi
Ich lerne neu die Sprache meiner Liebe
Tiếng yêu thương người
Die Sprache der Liebe zu den Menschen
Gọi tên nhau thấy trăm năm tiếc nuối
Nennt man einander beim Namen, spürt man hundert Jahre des Bedauerns
Hãy dang tay đón lấy mặt trời
Breite deine Arme aus, empfange die Sonne
Đón lấy nụ cười, đón lấy cuộc đời
Empfange das Lächeln, empfange das Leben
Một ngày buồn đi xa rất xa
Ein trauriger Tag zieht weit, weit fort
Hãy dang tay ôm lấy mọi người
Breite deine Arme aus, umarme alle Menschen
Ôm lấy nụ cười, ôm lấy cuộc đời
Umarme das Lächeln, umarme das Leben
Thấy giấc bình yên về bên mình
Sieh den Traum des Friedens zu dir kommen
Hãy dang tay đón lấy mặt trời
Breite deine Arme aus, empfange die Sonne
Đón lấy nụ cười, đón lấy cuộc đời
Empfange das Lächeln, empfange das Leben
Một ngày buồn đi xa rất xa, rất xa
Ein trauriger Tag zieht weit, weit fort, so weit fort
Hãy dang tay ôm lấy mọi người
Breite deine Arme aus, umarme alle Menschen
Ôm lấy nụ cười, ôm lấy cuộc đời
Umarme das Lächeln, umarme das Leben
Thấy giấc bình yên về bên mình
Sieh den Traum des Friedens zu dir kommen
Hãy dang tay đón lấy mặt trời
Breite deine Arme aus, empfange die Sonne
Đón lấy nụ cười, đón lấy cuộc đời
Empfange das Lächeln, empfange das Leben
Một ngày buồn đi xa rất xa
Ein trauriger Tag zieht weit, weit fort
Hãy dang tay ôm lấy mọi người
Breite deine Arme aus, umarme alle Menschen
Ôm lấy nụ cười, ôm lấy cuộc đời
Umarme das Lächeln, umarme das Leben
Thấy giấc bình yên về bên mình
Sieh den Traum des Friedens zu dir kommen
thấy giấc bình yên
Und sieh den Traum des Friedens
Về bên mình
Zu dir kommen






Attention! Feel free to leave feedback.