Lyrics and translation Tiêu Châu Như Quỳnh - Vì Em Chính Là Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vì Em Chính Là Em
Потому что ты – это ты
Nắng
cứ
vẫn
đến
đây
mơ
màng
Солнце
все
так
же
приходит
сюда,
мечтательное,
Nắng
cứ
hay
dịu
dàng
vuốt
tóc
đen
óng
mềm
Солнце
так
нежно
гладит
мои
черные
шелковистые
волосы.
Và
gió
vẫn
cứ
lướt
thướt
qua
khẽ
khàng
И
ветер
все
так
же
легко
скользит
мимо,
Gió
cứ
ru
êm
đềm
hôn
lên
tóc
suôn
thật
êm
Ветер
нежно
баюкает,
целует
мои
гладкие
волосы.
Đừng
hỏi
vì
sao
người
ơi,
anh
đã
yêu
mái
tóc
huyền
Не
спрашивай
почему,
любимый,
я
полюбила
твои
темные
волосы,
Đừng
vội
đổi
thay
người
ơi,
anh
đã
yêu
mái
tóc
em
Не
спеши
меняться,
любимый,
я
полюбила
твои
волосы.
Đừng
hỏi
vì
sao
người
ơi,
anh
vẫn
yêu
em
nhiều
Не
спрашивай
почему,
любимый,
я
все
еще
так
сильно
тебя
люблю,
Vì
em
vẫn
chính
là
em,
ôi
tóc
đen
của
tôi
Потому
что
ты
– это
ты,
о,
мои
темные
волосы.
Có
những
chiếc
lá
rơi
bên
thềm
Падают
листья
у
порога,
Mái
tóc
ai
buông
mềm,
tiếng
hát
nghe
thật
hiền
Чьи-то
волосы
мягко
струятся,
голос
такой
нежный.
Còn
nhớ
óng
ánh
tóc
suông
vai
kề
Помню
блеск
твоих
волос,
касающихся
моих
плеч,
Vẫn
nắm
tay
đi
về
yêu
sao
giấc
mơ
của
tôi
Мы
все
еще
держимся
за
руки,
идя
вместе,
как
я
люблю
эту
мечту.
Nắng
cứ
vẫn
đến
đây
mơ
màng
Солнце
все
так
же
приходит
сюда,
мечтательное,
Nắng
cứ
hay
dịu
dàng
vuốt
tóc
đen
óng
mềm
Солнце
так
нежно
гладит
мои
черные
шелковистые
волосы.
Và
gió
vẫn
cứ
lướt
thướt
qua
khẽ
khàng
И
ветер
все
так
же
легко
скользит
мимо,
Gió
cứ
ru
êm
đềm
hôn
lên
tóc
suôn
thật
êm
Ветер
нежно
баюкает,
целует
мои
гладкие
волосы.
Đừng
hỏi
vì
sao
người
ơi,
anh
đã
yêu
mái
tóc
huyền
Не
спрашивай
почему,
любимый,
я
полюбила
твои
темные
волосы,
Đừng
vội
đổi
thay
người
ơi,
anh
đã
yêu
mái
tóc
em
Не
спеши
меняться,
любимый,
я
полюбила
твои
волосы.
Đừng
hỏi
vì
sao
người
ơi,
anh
đã
yêu
em
nhiều
Не
спрашивай
почему,
любимый,
я
так
сильно
тебя
люблю,
Vì
em
vẫn
chính
là
em,
ôi
tóc
đen
của
tôi
Потому
что
ты
– это
ты,
о,
мои
темные
волосы.
Có
những
chiếc
lá
rơi
bên
thềm
Падают
листья
у
порога,
Mái
tóc
ai
buông
mềm,
tiếng
hát
nghe
thật
hiền
Чьи-то
волосы
мягко
струятся,
голос
такой
нежный.
Còn
nhớ
óng
ánh
tóc
suông
vai
kề
Помню
блеск
твоих
волос,
касающихся
моих
плеч,
Vẫn
nắm
tay
đi
về
yêu
sao
giấc
mơ
của
tôi
Мы
все
еще
держимся
за
руки,
идя
вместе,
как
я
люблю
эту
мечту.
Đừng
hỏi
vì
sao
người
ơi,
anh
đã
yêu
mái
tóc
huyền
Не
спрашивай
почему,
любимый,
я
полюбила
твои
темные
волосы,
Đừng
vội
đổi
thay
người
ơi,
anh
đã
yêu
mái
tóc
em
Не
спеши
меняться,
любимый,
я
полюбила
твои
волосы.
Đừng
hỏi
vì
sao
người
ơi,
anh
vẫn
yêu
em
nhiều
Не
спрашивай
почему,
любимый,
я
все
еще
так
сильно
тебя
люблю,
Vì
em
vẫn
chính
là
em,
ôi
tóc
đen
của
tôi
Потому
что
ты
– это
ты,
о,
мои
темные
волосы.
Đừng
hỏi
vì
sao
người
ơi,
anh
đã
yêu
mái
tóc
huyền
Не
спрашивай
почему,
любимый,
я
полюбила
твои
темные
волосы,
Đừng
vội
đổi
thay
người
ơi,
anh
đã
yêu
mái
tóc
em
Не
спеши
меняться,
любимый,
я
полюбила
твои
волосы.
Đừng
hỏi
vì
sao
người
ơi,
anh
vẫn
yêu
em
nhiều
Не
спрашивай
почему,
любимый,
я
все
еще
так
сильно
тебя
люблю,
Vì
em
vẫn
chính
là
em,
ôi
tóc
đen
của
tôi
Потому
что
ты
– это
ты,
о,
мои
темные
волосы.
Vì
em
vẫn
chính
là
em
ôi
tóc
đen
của
tôi
(hoh
oh
oh
hoh
oh
oh
oh)
Потому
что
ты
– это
ты,
о,
мои
темные
волосы.
(hoh
oh
oh
hoh
oh
oh
oh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.