Tiêu Châu Như Quỳnh - Đêm Nằm Mơ Phố - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tiêu Châu Như Quỳnh - Đêm Nằm Mơ Phố




Đêm Nằm Mơ Phố
Ночь, где я вижу во сне город
Đêm đêm nằm phố
Ночь за ночью вижу во сне город,
Trăng rơi nhòa trên mái
Лунный свет расплывается на крыше.
Đi qua hoàng hôn ghé thăm nhà
Прохожу мимо на закате, навещая твой дом.
Anh như sương khói
Ты словно туман, дымка,
Mong manh về trên phố
Расплывчато появляешься на улицах.
Đâu hay một hôm gió mùa thu
Не зная, что однажды осенним ветром...
Đâu hay mùa thu gió
Не зная, что осенним ветром
Đêm qua mặc thêm áo
Прошлой ночью пришлось надеть еще одежду.
Tay em lạnh mùa đông ngoài phố
Мои руки мерзнут на улицах в эту зиму.
Đêm xin bình yên nhé
Ночь, молю о спокойствии,
Con đường vàng ánh trăng
Дорога, залитая лунным светом.
Đèn dầu khuya quán quen chờ sáng
Керосиновая лампа в знакомом кафе ждет рассвета.
Đêm đêm nằm phố
Ночь за ночью вижу во сне город,
như mình quên hết
Вижу во сне, как будто все забываю,
Quên đi tình yêu quá cùng
Забываю о любви, такой безграничной.
Sương giăng hồ Tây trắng
Туман окутывает Западное озеро белым,
Đâu trong ngày xưa ấy
Где-то в тех былых днях
Tôi soi tình tôi giữa đời anh
Я отражала свою любовь в твоей жизни.
Đêm đêm nằm phố
Ночь за ночью вижу во сне город,
Trăng rơi nhòa trên mái
Лунный свет расплывается на крыше.
Đi qua hoàng hôn ghé thăm nhà
Прохожу мимо на закате, навещая твой дом.
Anh như sương khói
Ты словно туман, дымка,
Mong manh về trên phố
Расплывчато появляешься на улицах.
Đâu hay một hôm gió mùa thu
Не зная, что однажды осенним ветром...
Đâu hay mùa thu gió
Не зная, что осенним ветром
Đêm qua mặc thêm áo
Прошлой ночью пришлось надеть еще одежду.
Tay em lạnh mùa đông ngoài phố
Мои руки мерзнут на улицах в эту зиму.
Đêm xin bình yên nhé
Ночь, молю о спокойствии,
Con đường vàng ánh trăng
Дорога, залитая лунным светом.
Đèn dầu khuya quán quen chờ sáng
Керосиновая лампа в знакомом кафе ждет рассвета.
Đêm đêm nằm phố
Ночь за ночью вижу во сне город,
như mình quên hết
Вижу во сне, как будто все забываю,
Quên đi tình yêu quá cùng
Забываю о любви, такой безграничной.
Sương giăng hồ Tây trắng
Туман окутывает Западное озеро белым,
Đâu trong ngày xưa ấy
Где-то в тех былых днях
Tôi soi tình tôi giữa đời anh
Я отражала свою любовь в твоей жизни.
Đêm đêm nằm phố
Ночь за ночью вижу во сне город,
như mình quên hết
Вижу во сне, как будто все забываю,
Quên đi tình yêu quá cùng
Забываю о любви, такой безграничной.
Sương giăng hồ Tây trắng
Туман окутывает Западное озеро белым,
Đâu trong ngày xưa ấy
Где-то в тех былых днях
Tôi soi tình tôi giữa đời anh
Я отражала свою любовь в твоей жизни.
Tôi soi tình tôi giữa đời anh
Я отражала свою любовь в твоей жизни.





Writer(s): Viet Anh


Attention! Feel free to leave feedback.