Lyrics and translation Tiết Duy Hòa - Phố Đêm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phố
đêm
đèn
mờ
giăng
giăng
Ночной
город,
тусклые
огни
мерцают,
Màu
trắng
như
vì
sao
gối
đầu
ngủ
yên
Белый
цвет,
как
звезды,
убаюкивает.
Phố
đêm
nhiều
lần
suy
tư
Ночной
город,
много
раз
размышлял
я,
Khi
nhớ
còn
trong
đời
những
ngày
thương
tích
lớn
Вспоминая
те
дни,
когда
в
жизни
были
раны.
Mây
đen
làm
úa
trăng
gầy
Темные
тучи
скрыли
бледный
лик
луны,
Cho
nên
còn
tiếng
say
mềm
И
слышен
только
тихий
пьяный
стон,
Trước
thềm
ngàn
lời
vu
vơ
На
пороге
тысячи
пустых
речей,
Vì
người
hay
mơ
dòng
đời
như
thơ
Ведь
для
мечтателя
жизнь
подобна
стихам.
Nhớ
ngày
nao
hoa
nắng
ngủ
trên
cây
Помню,
как
солнечный
свет
дремал
в
ветвях,
Thương
lá
vàng
úa
tàn
Жалко
пожелтевших,
опавших
листьев,
Mây
bơ
vơ
bay
khắp
nẻo
vô
tình
Облака
беззаботно
плывут
вдаль,
Cho
người
yêu
ước
mơ
Даря
влюбленным
надежду
и
мечты.
Người
đi
khai
phá
nét
kiêu
sa
Ты
ушла,
открывая
свою
красоту,
Năm
tháng
cách
xa
nhà
Годы
разлуки
с
домом,
Mà
vẫn
luôn
yêu
đời
Но
ты
по-прежнему
любишь
жизнь,
Bằng
câu
ca
tiếng
cười
С
песней
и
смехом,
Tìm
vui
trong
giấc
mơ
Ища
радость
во
сне,
Dù
bâng
khuâng
chữ
ngờ
Несмотря
на
тень
сомнения.
Phố
đêm
lạc
loài
hương
yêu
Ночной
город,
заблудившийся
аромат
любви,
Chìm
đắm
trong
hàng
cây
giá
lạnh
ướt
mềm
Утопает
в
холодных,
мокрых
деревьях,
Phố
đêm
chờ
người
phong
sương
Ночной
город
ждет,
уставший
от
росы,
Vai
áo
bạc
phai
màu
Рубашка
выцвела,
Có
niềm
riêng
hay
ước
Есть
ли
у
него
мечта
или
желание?
Cho
tôi
mười
ngón
thiên
thần
Дай
мне
десять
пальцев
ангела,
Cho
tôi
mười
ngón
thiên
thần
Дай
мне
десять
пальцев
ангела,
Để
tôi
dìu
người
tôi
yêu
Чтобы
я
мог
направлять
мою
любовь,
Dìu
người
không
yêu
và
người
chưa
yêu
Ту,
что
не
любит,
и
ту,
что
еще
не
познала
любви.
Nhớ
ngày
nao
hoa
nắng
ngủ
trên
cây
Помню,
как
солнечный
свет
дремал
в
ветвях,
Thương
lá
vàng
úa
tàn
Жалко
пожелтевших,
опавших
листьев,
Mây
bơ
vơ
bay
khắp
nẻo
vô
tình
Облака
беззаботно
плывут
вдаль,
Cho
người
yêu
ước
mơ
Даря
влюбленным
надежду
и
мечты.
Người
đi
khai
phá
nét
kiêu
sa
Ты
ушла,
открывая
свою
красоту,
Năm
tháng
cách
xa
nhà
Годы
разлуки
с
домом,
Mà
vẫn
luôn
yêu
đời
Но
ты
по-прежнему
любишь
жизнь,
Bằng
câu
ca
tiếng
cười
С
песней
и
смехом,
Tìm
vui
trong
giấc
mơ
Ища
радость
во
сне,
Dù
bâng
khuâng
chữ
ngờ
Несмотря
на
тень
сомнения.
Phố
đêm
lạc
loài
hương
yêu
Ночной
город,
заблудившийся
аромат
любви,
Chìm
đắm
như
hàng
cây
giá
lạnh
ướt
mềm
Утопает,
словно
деревья
в
холодной,
мокрой
дымке,
Phố
đêm
chờ
người
phong
sương
Ночной
город
ждет,
уставший
от
росы,
Vai
áo
bạc
phai
màu
Рубашка
выцвела,
Có
niềm
riêng
hay
ước
Есть
ли
у
него
мечта
или
желание?
Cho
tôi
mười
ngón
thiên
thần
Дай
мне
десять
пальцев
ангела,
Cho
tôi
mười
ngón
thiên
thần
Дай
мне
десять
пальцев
ангела,
Để
tôi
dìu
người
tôi
yêu
Чтобы
я
мог
направлять
мою
любовь,
Dìu
người
không
yêu
và
người
chưa
yêu
Ту,
что
не
любит,
и
ту,
что
еще
не
познала
любви.
Để
tôi
dìu
người
tôi
yêu
Чтобы
я
мог
направлять
мою
любовь,
Dìu
người
không
yêu
và
người
chưa
yêu
Ту,
что
не
любит,
и
ту,
что
еще
не
познала
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tam Anh, To Thien Kieu
Album
Phố Đêm
date of release
03-01-2021
Attention! Feel free to leave feedback.