Tiết Duy Hòa - 24 Giờ Phép - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tiết Duy Hòa - 24 Giờ Phép




24 Giờ Phép
24 Часа Отпуска
Từ xa tôi về phép
Издалека я приехал в отпуск,
24 giờ tìm người thương trong người thương
24 часа, чтобы найти в любимой свою любимую.
Chân nghe quen từng viên sỏi đường nhà
Ноги помнят каждый камешек на дороге домой,
Chiều nghiêng nghiêng nắng đổ
Вечер склоняется, солнце садится,
người yêu đứng chờ ngoài đầu ngõ bao giờ
И моя любимая ждёт в начале переулка, как всегда.
Cửa tâm mắt
Дверь в душу - это глаза,
Nên khi đối mặt chuyện buồn dương gian lẩn mất
Поэтому при встрече взглядами мирская печаль исчезает.
Đưa ta đi về nguyên thuỷ loài người
Они возвращают нас к истокам человечества,
Mùa yêu khi muốn ngỏ
Когда хочешь признаться в любви,
Vụng về ngôn ngữ tình làm bằng dấu đôi tay
Неуклюжий язык любви, созданный жестами рук.
Bốn giờ đi dài thêm bốn giờ về
Четыре часа в пути туда, ещё четыре обратно,
Thời gian còn lại, anh cho em tất cả em ơi
Оставшееся время я дарю тебе всё, моя дорогая.
Ta đưa ta đến vùng tuyệt vời
Мы унесёмся в волшебный край,
Đêm lạc loài giấc ngủ mồ côi
Ночью одинокий сон осиротеет.
Người đi chưa đợi sáng
Уходя, не дождёмся рассвета,
Đưa nhau cuối đường sợ làm đêm vui rủ xuống
Провожая друг друга до конца дороги, боимся, что весёлая ночь угаснет.
Thương quê hương về nhỏ tình này
Люблю родину, возвращаюсь к этой маленькой любви,
Ngần trong đôi mắt đỏ
В глазах застыли слёзы,
mình 16 giờ bỏ trời đất
Потому что мы на 16 часов покидаем небеса и землю.
Cửa tâm mắt
Дверь в душу - это глаза,
Nên khi đối mặt chuyện buồn dương gian lẩn mất
Поэтому при встрече взглядами мирская печаль исчезает.
Đưa ta đi về nguyên thuỷ loài người
Они возвращают нас к истокам человечества,
Mùa yêu khi muốn ngỏ
Когда хочешь признаться в любви,
Vụng về ngôn ngữ tình làm bằng dấu đôi tay
Неуклюжий язык любви, созданный жестами рук.
Bốn giờ đi dài thêm bốn giờ về
Четыре часа в пути туда, ещё четыре обратно,
Thời gian còn lại, anh cho em tất cả em ơi
Оставшееся время я дарю тебе всё, моя дорогая.
Ta đưa ta đến vùng tuyệt vời
Мы унесёмся в волшебный край,
Đêm lạc loài giấc ngủ mồ côi
Ночью одинокий сон осиротеет.
Người đi chưa đợi sáng
Уходя, не дождёмся рассвета,
Đưa nhau cuối đường sợ làm đêm vui rủ xuống
Провожая друг друга до конца дороги, боимся, что весёлая ночь угаснет.
Thương quê hương về nhỏ tình này
Люблю родину, возвращаюсь к этой маленькой любви,
Ngần trong đôi mắt đỏ
В глазах застыли слёзы,
mình 16 giờ bỏ trời đất
Потому что мы на 16 часов покидаем небеса и землю.
Thương quê hương về nhỏ tình này
Люблю родину, возвращаюсь к этой маленькой любви,
Ngần trong đôi mắt đỏ
В глазах застыли слёзы,
mình 16 giờ bỏ trời đất
Потому что мы на 16 часов покидаем небеса и землю.





Writer(s): Truc Phuong


Attention! Feel free to leave feedback.