Lyrics and translation TJ Smith - Everybody's Got Somebody But Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody's Got Somebody But Me
У всех есть пара, кроме меня
I
wish
the
couple
on
the
corner
would
just
get
a
room
Вот
бы
эта
парочка
на
углу
уже
сняла
номер,
Seems
like
everyone
around
me's
on
their
honeymoon
Кажется,
все
вокруг
меня
в
медовом
месяце.
I'd
love
to
take
a
pin
to
a
heart-shaped
balloon
Я
бы
с
удовольствием
ткнул
иголкой
в
этот
шарик
в
форме
сердца.
Everybody's
got
somebody
but
me
У
всех
есть
пара,
кроме
меня.
Well
I
don't
know
how
I
landed
on
this
movie
set
И
я
не
знаю,
как
я
оказался
на
этой
съемочной
площадке.
It's
like
a
casting
call
for
'Romeo
and
Juliet'
Как
будто
кастинг
на
"Ромео
и
Джульетту".
I
never
would
have
noticed
if
we'd
never
met
Я
бы
никогда
этого
не
заметил,
если
бы
мы
не
встретились.
But
everybody's
got
somebody
but
me
Но
у
всех
есть
пара,
кроме
меня.
And
I
miss
you
И
я
скучаю
по
тебе.
Without
you
I
just
don't
fit
in
Без
тебя
я
просто
не
на
своем
месте.
I
know
we're
through
Я
знаю,
что
между
нами
все
кончено.
But
I'm
wishing
we
could
try
it
again
Но
я
бы
хотел,
чтобы
мы
попробовали
снова.
I
hear
loves
songs
playing
on
the
radio
Я
слышу
песни
о
любви
по
радио.
People
slow
dancing
everywhere
I
go
Люди
танцуют
медленный
танец
везде,
куда
бы
я
ни
пошел.
Well
I'm
a
good
slow
dancer
but
you'd
never
know
Вообще-то,
я
хорошо
танцую
медленные
танцы,
но
ты
бы
никогда
не
узнала,
Cause
everybody's
got
somebody
but
me
Потому
что
у
всех
есть
пара,
кроме
меня.
Yeah
they
do
Да,
это
так.
Everybody's
got
somebody...
У
всех
есть
пара...
And
I
miss
you
И
я
скучаю
по
тебе.
Without
you
I
just
don't
fit
in
Без
тебя
я
просто
не
на
своем
месте.
I
know
we're
through
Я
знаю,
что
между
нами
все
кончено.
But
I'm
wishing
we
could
try
it
again
Но
я
бы
хотел,
чтобы
мы
попробовали
снова.
Sitting
here
lonely
at
a
table
for
two
Сижу
здесь
одиноко
за
столиком
на
двоих,
Watching
lovers
being
lovers
in
the
corner
booth
Смотрю,
как
влюбленные
милуются
в
углу.
Seems
like
even
cupid
don't
know
what
to
do
Похоже,
даже
Купидон
не
знает,
что
делать.
Everybody's
got
somebody
but
me
У
всех
есть
пара,
кроме
меня.
Yeah,
I
don't
know
if
I'll
ever
find
another
you
Да,
я
не
знаю,
найду
ли
я
когда-нибудь
другую
тебя.
But
everybody's
got
somebody
but
me
Но
у
всех
есть
пара,
кроме
меня.
Everybody,
got
somebody
У
всех
есть
кто-то,
Oh
everybody,
everybody,
everybody
but
me
now
О,
у
всех,
у
всех,
у
всех,
кроме
меня
сейчас.
(Everybody's
got
somebody)
(У
всех
есть
пара)
Everybody
has
got
somebody
У
всех
есть
пара
(Everybody
but
me)
(Кроме
меня)
Everybody
but
me
Кроме
меня
(Everybody's
got
somebody)
(У
всех
есть
пара)
I
miss
you
Я
скучаю
по
тебе.
(Everybody
but
me)
(Кроме
меня)
Everybody's
got
somebody
but
me
У
всех
есть
пара,
кроме
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hunter Hayes, Jennifer Zuffinetti, David Brainard
Attention! Feel free to leave feedback.