Tjiros - Amazing Blues - translation of the lyrics into German

Amazing Blues - Tjirostranslation in German




Amazing Blues
Erstaunlicher Blues
雨音 優しく包む うつろな部屋を
Der Klang des Regens hüllt sanft mein leeres Zimmer ein.
いつまでも 子どものまま いられるはずもないさ
Ich kann nicht für immer ein Kind bleiben.
言葉にならぬ思いは とめどなくあふれ
Gefühle, die ich nicht in Worte fassen kann, fließen endlos über,
この胸のなかで暴れてる 誰が知ろうか
toben in meiner Brust. Wer könnte das wissen?
願いも祈りも 夢も愛も
Wünsche, Gebete, Träume und Liebe
何をどれだけ捧げたら届くだろう
was und wie viel muss ich opfern, damit sie dich erreichen, meine Liebste?
明日も雨だろう 歌おうか
Morgen wird es wohl auch regnen. Soll ich singen?
濡れるがいいさ 踊ろうか
Lass uns nass werden, meine Liebste. Wollen wir tanzen?
雨音 激しく叩く 閉ざした窓を
Der Klang des Regens prasselt heftig gegen meine geschlossenen Fenster.
何もかも 思うまま ゆくはずもないさ
Es kann nicht alles so laufen, wie ich es mir wünsche.
涙はやがて流れて 海になるだろう
Die Tränen werden irgendwann fließen und zum Meer werden.
たわむれ逆らいかきわけて ゆけよ進めよ
Spiele, widersetze dich, teile das Wasser und gehe voran, meine Liebste.
願いも祈りも 夢も愛も
Wünsche, Gebete, Träume und Liebe
ただのひとつも手放してたまるものか
nicht eine einzige Sache werde ich aufgeben.
明日も雨だろう 叫ぼうか
Morgen wird es wohl auch regnen. Soll ich schreien?
嵐のなかで 踊ろうか
Wollen wir im Sturm tanzen, meine Liebste?
毎日雨でも かまわない
Es macht nichts, wenn es jeden Tag regnet.
声を枯らして 叫ぼうか
Soll ich meine Stimme heiser schreien, meine Liebste?





Writer(s): Itou Taeko, Tomohito Shinoda

Tjiros - 雨zing Blues
Album
雨zing Blues
date of release
02-02-2022


Attention! Feel free to leave feedback.