Lyrics and translation Tjuvjakt - Helt out
Oh-ah,
oh-ah,
oh
О-О-О,
О-О-о
Oh-ah,
oh-ah,
oh
О-О-О,
О-О-о
Oh-ah,
oh-ah,
oh
О-О-О,
О-О-о
Oh-ah,
oh-ah,
oh
О-О-О,
О-О-о
Om
någon
skulle
se
oss
just
nu
Если
бы
кто-нибудь
увидел
нас
прямо
сейчас
...
Mattsvart
lack
mot
vår
hud
Матовый
черный
лак
на
нашей
коже
Har
inte
haft
koll
på
min
lur
Ты
не
следил
за
моим
трюком
Så
hon
är
fett
lack
på
mig
nu
(ah-ah)
Так
что
теперь
она
жирный
лак
на
мне
(а-а).
Och
vi
borde
nog
runda
av
nu
snart
И
нам,
вероятно,
скоро
следует
закругляться.
För
vi
är
helt
out
(ah-ah)
Ибо
мы
полностью
вышли
из
игры
(а-а).
Borde
sagt
tack
för
mig
nu
Надо
было
сказать
спасибо
за
меня
сейчас.
Ligger
fucked
up
på
min
hud
Я
лежу
на
своей
коже
в
полном
дерьме
För
vi
är
helt
out,
helt
out
Потому
что
мы
полностью
отключились,
полностью
отключились.
Oh-ah,
oh-ah,
oh
О-О-О,
О-О-о
För
vi
är
helt
out,
helt
out
Потому
что
мы
полностью
отключились,
полностью
отключились.
Oh-ah,
oh-ah,
oh
О-О-О,
О-О-о
Jag
kan
inte
känna
mitt
ansikte
Я
не
чувствую
своего
лица.
Men
vill
bara
hänga
med
min
bror
just
nu
Но
я
просто
хочу
потусоваться
с
братом
прямо
сейчас
So
can
I
get
one
hit?
Так
Могу
ли
я
получить
один
удар?
Behöver
inte
känna
någon
oro
nu
Теперь
не
нужно
беспокоиться.
Ge
mig
lite
djupa
samtal
Дай
мне
несколько
глубоких
бесед.
Så
kan
jag
dricka
hur
mycket
som
helst
Так
можно
я
буду
пить
сколько
ты
захочешь
Nu
får
det
vara
slut
på
kallprat
Теперь
мы
закончили
светскую
беседу.
Jag
vill
veta
hur
mycket
som
känns
Я
хочу
знать,
каково
это.
Lämnar
inga
vittnen
om
det
var
illa
Не
оставлять
свидетелей,
если
все
плохо.
Stucken
i
fingret
som
La
Familia
Застрял
в
пальце,
как
La
Familia.
Håller
din
hemlis,
yeah
Ты
хранишь
свой
секрет,
да
Det
du
håller
invändigt,
yeah
То,
что
ты
держишь
внутри,
да
Ge
mig
lite
djupa
samtal
Дай
мне
несколько
глубоких
бесед.
Så
kan
jag
dricka
hur
mycket
som
hеlst
Так
можно
я
буду
пить
сколько
ты
захочешь
Nu
får
det
vara
slut
på
kallprat
Теперь
мы
закончили
светскую
беседу.
Jag
vill
veta
hur
mycket
som
känns
Я
хочу
знать,
каково
это.
För
vi
är
hеlt
out,
helt
out
Потому
что
мы
полностью
отключились,
полностью
отключились.
Oh-ah,
oh-ah,
oh
О-О-О,
О-О-о
För
vi
är
helt
out,
helt
out
Потому
что
мы
полностью
отключились,
полностью
отключились.
Oh-ah,
oh-ah,
oh
О-О-О,
О-О-о
Låt
mig
bara
få
känna
in
allting
Просто
дай
мне
почувствовать
все.
För
det
är
lite
för
mycket
att
ta
in
just
nu
Потому
что
это
немного
чересчур,
чтобы
принять
это
прямо
сейчас.
Så
ge
mig
ba'
en
till
(ba'
en
till,
ba'
en
till)
Так
что
дай
мне
ба
- еще
один
(ба-еще
один,
ба-еще
один).
Vi
drömde
samma
sak
Мы
мечтали
об
одном
и
том
же.
Vakna
upp
i
en
annan
stad
Просыпаюсь
в
другом
городе.
Du
kom
aldrig
tillbaks
(du
kom
aldrig
tillbaks)
Ты
никогда
не
возвращался
(ты
никогда
не
возвращался).
Nej,
du
kom
aldrig
tillbaks
(du
kom
aldrig
tillbaks)
Нет,
ты
никогда
не
возвращался
(ты
никогда
не
возвращался).
För
vi
är
helt
out,
helt
out
Потому
что
мы
полностью
отключились,
полностью
отключились.
Oh-ah,
oh-ah,
oh
О-О-О,
О-О-о
För
vi
är
helt
out,
helt
out
Потому
что
мы
полностью
отключились,
полностью
отключились.
Oh-ah,
oh-ah,
oh
О-О-О,
О-О-о
Om
någon
skulle
se
oss
just
nu
Если
бы
кто-нибудь
увидел
нас
прямо
сейчас
...
Mattsvart
lack
mot
vår
hud
Матовый
черный
лак
на
нашей
коже
Har
inte
haft
koll
på
min
lur
Ты
не
следил
за
моим
трюком
Så
hon
är
fett
lack
på
mig
nu
Так
что
теперь
она
жирный
лак
на
Vi
borde
nog
runda
av
nu
snart
Мне,
думаю,
нам
нужно
скорее
убираться
отсюда.
För
vi
är
helt
out
Потому
что
мы
полностью
вышли
из
игры.
Så
fort
vi
låter
kvällen
ta
slut
Как
только
закончится
ночь
Blir
ingenting
mer
som
förut
Ничего
больше,
как
раньше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jens Resch, Jesper Sebastian Svard, Fredrik Eriksson, Olle Tom Elis Malcolm Grafstrom, Arvid Eric Lundquist, Kid Thomas Eriksson
Attention! Feel free to leave feedback.