Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
faller
ofta
in
i
samma
mönster,
se
på
stan
ifrån
ditt
fönster
Du
verfällst
oft
ins
gleiche
Muster,
siehst
die
Stadt
vom
Fenster
aus
Och
om
jag
nånsin
får
en
enda
lösning
är
det
att
du
tagit
beslutet
Und
wenn
ich
je
eine
Lösung
finde,
ist
es
dass
du
entschieden
hast
Röker
fyra-fem
i
rad
där
vid
köksbordet,
o
jag
röker
inte
Rauchst
vier-fünf
nacheinander
am
Küchentisch,
ich
rauche
nicht
Nä,
jag
röker
inte
Nein,
ich
rauche
nicht
Så
kom
inte
här
o
säg
att
jag
försöker
inte
Komm
nicht
her
und
sag
ich
würde
es
nicht
versuchen
Och
ger
mig
den
där
mördarblicken
Und
gib
mir
diesen
Mörderblick
När
stämningen
är
"I
Am
Legend",
då
mörkret
har
lagt
sig
Wenn
die
Stimmung
"I
Am
Legend"
ist,
wenn
die
Dunkelheit
fällt
När
grannen
klagar
på
volymen
för
han
gått
och
lagt
sig
Wenn
der
Nachbar
über
Lautstärke
klagt
weil
er
schlafen
ging
Ena
sekunden
är
jag
guld,
andra
vill
hon
japp
mig
Einen
Moment
bin
ich
Gold,
im
nächsten
will
sie
mich
zerstören
Men
ingen
här
är
i
närheten
av
att
tugga
ikapp
mig
Aber
keiner
hier
kann
mit
mir
mithalten
Så
jag
förstår
vad
dem
glor
på
Ich
verstehe
worauf
sie
starren
Men
hon
har
ingen
aning
om
vad
hon
motstår
Aber
sie
weiß
nicht
wem
sie
widersteht
Fattar
inte
vad
hon
snackar
om,
bokmål
Versteht
nicht
was
sie
redet,
Bokmål
Vandrat
runt
med
samma
grus
i
mina
skor
sen
skolgårn'
Laufe
mit
demselben
Kies
in
Schuhen
seit
der
Schulhofzeit
Du
faller
ofta
in
i
samma
mönster,
se
på
stan
ifrån
ditt
fönster
Du
verfällst
oft
ins
gleiche
Muster,
siehst
die
Stadt
vom
Fenster
aus
Och
om
jag
nånsin
får
en
enda
lösning
är
det
att
du
tagit
beslutet
Und
wenn
ich
je
eine
Lösung
finde,
ist
es
dass
du
entschieden
hast
Kan
du
ba
kasta
in
handduken,
yttrar
mig
bäst
över
nått
som
gungar
hela
grannhuset
Kannst
du
bitte
aufgeben,
sag
ich
am
besten
über
etwas
das
das
ganze
Nachbarhaus
bebt
Så
hela
grannskapet
ansluter
So
schließt
sich
die
ganze
Nachbarschaft
an
Styr
det
här,
självklart,
men
gör
det
bäst
ifrån
rampljuset
Führe
das,
klar,
aber
am
besten
außerhalb
des
Rampenlichts
Dom
vill
va
nått
men
hänger
aldrig
med
Die
wollen
etwas
sein,
halten
aber
nie
mit
O
jag
gör
det
helst
med
dom
som
jag
delar
tallrik
med
Ich
mach
es
lieber
mit
denen,
die
mein
Teller
teilen
Baktal
i
utbyte
mot
props
men
vad
fan
är
det
Lästern
im
Tausch
für
Respekt,
was
zum
Teufel
ist
das
Knuffats
så
hårt
i
ryggen
men
aldrig
att
jag
faller
ner
Wurde
hart
in
den
Rücken
gestoßen,
aber
ich
fiel
nie
Pank
på
pengar
men
det
där
är
historia
Pleite
bei
Geld,
aber
das
ist
Geschichte
Och
som
Organismen
sa
det:
"Alla
kungar
de
bär
inte
krona"
Und
wie
Organismen
sagte:
"Nicht
alle
Könige
tragen
Kronen"
Rik
på
annat
som
kan
ses
som
det
ironiska,
men
ändå
är
det
bara
det
lilla
man
vill
ha
här
i
det
stora
Reich
an
anderem,
was
ironisch
wirkt,
doch
es
ist
nur
das
Kleine
das
man
möchte
im
Großen
Du
faller
ofta
in
i
samma
mönster,
se
på
stan
ifrån
ditt
fönster
Du
verfällst
oft
ins
gleiche
Muster,
siehst
die
Stadt
vom
Fenster
aus
Och
om
jag
nånsin
får
en
enda
lösning
är
det
att
du
tagit
beslutet
Und
wenn
ich
je
eine
Lösung
finde,
ist
es
dass
du
entschieden
hast
Du
faller
ofta
in
i
samma
mönster,
se
på
stan
ifrån
ditt
fönster
Du
verfällst
oft
ins
gleiche
Muster,
siehst
die
Stadt
vom
Fenster
aus
Och
om
jag
nånsin
får
en
enda
lösning
är
det
att
du
tagit
beslutet
Und
wenn
ich
je
eine
Lösung
finde,
ist
es
dass
du
entschieden
hast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fredrik Eriksson, Arvid Eric Lundquist, Jesper Sebastian Svard, Olle Tom Elis Malcolm Grafstrom, Kid Thomas Eriksson
Attention! Feel free to leave feedback.