Tjuvjakt - Svårslag - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tjuvjakt - Svårslag




Svårslag
Непревзойденный
Ah men tja
Ах, ну привет.
Jag är självlärd autodidakt och flera ljusår ifrån ingen kommer ikapp
Я самоучка, автодидакт, и на световые годы впереди, так что никто меня не догонит.
Jag trollar fram något oslagbart jag har i min hat
Я вытаскиваю из шляпы нечто непревзойденное.
Jag snackar svårslag vårt lag gick in och vi vann
Я говорю о непобедимости, наша команда вошла и победила.
nu förtiden när du ser mig ge dig en klapp axeln
Так что теперь, когда ты видишь меня, похлопай себя по плечу.
Inget snack alla hater yo tack för matchen
Без разговоров, все хейтеры, спасибо за игру.
Ni kan se min rygg från vart ni står ser mig bara bakifrån
Вы можете видеть мою спину, откуда вы стоите, видите меня только сзади.
Kastar ut en shout-out och till Lidingö är vart den går
Посылаю привет Лидингё, вот куда он летит.
Jag snackar elk brew jag snackar SSB jag snackar rockärm
Я говорю об Elk Brew, я говорю об SSB, я говорю о рок-н-ролле.
Klart att mitt ess är med spelar mig stället ska ni skåda
Конечно, мой туз со мной, играет меня на месте, так что вы увидите.
Hur det blir lika mycket drag som i en fiskelåda
Как здесь станет так же жарко, как в ящике с рыбой.
Fuck mitt åtta till fem jobb om jag nu tjänar bra varför har jag bränt bort
К черту мою работу с восьми до пяти, если я хорошо зарабатываю, почему же я все прожег?
Hoppar in i bilen
Прыгаю в машину.
det finns ingen här som kan mäta sig med Jeppe Swärd
Так что здесь нет никого, кто мог бы сравниться с Йеппе Свердом.
Det har jag sagt för japp det är bara det är
Я это говорил, да, так оно и есть.
Och nu står man mitt i smeten helt skakis med Lidingö i mina vener
И теперь я стою посреди всей этой суматохи, весь дрожу, с Лидингё в моих венах.
En storm utav lust ger mig vind i seglet
Шторм желания наполняет мои паруса.
En pust och en knuff och jag vinner gemet
Глоток воздуха, толчок, и я выигрываю гейм.
Nu för tiden är det inget snack om saken
Теперь об этом и речи быть не может.
Nej hörupp nu det här är SVÅRSLAG jag tar över nu
Нет, слушайте, это НЕПРЕВЗОЙДЕННО, я беру все в свои руки.





Writer(s): Olle Tom Elis Malcolm Grafstrom, Jesper Sebastian Svard, Erik Jonathan Holmquist


Attention! Feel free to leave feedback.