Lyrics and Russian translation Tjuvjakt - Tänk om
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tänk
om
jag
var
lite
mera
som
du
А
что,
если
бы
я
был
немного
больше
похож
на
тебя
Det
har
jag
drömt
om
Я
об
этом
мечтал
Det
har
jag
drömt
om
Я
об
этом
мечтал
Tänk
om
jag
hade
haft
allt
det
där
nu
А
что,
если
бы
у
меня
сейчас
было
все
то
Som
jag
alltid
drömt
om
О
чем
я
всегда
мечтал
Jag
önskar
att
jag
kunde
vara
mer
som
du
Я
хотел
бы
быть
больше
похожим
на
тебя
Kompromisslösa
tankar
på
hundra
meters
djup
Бескомпромиссные
мысли
на
стометровой
глубине
Dem
alla
samlas
upp
och
föder
en
idé
till
slut
Все
они
собираются
и
в
конечном
итоге
порождают
идею
Och
varje
en
av
dom
förtjänar
fan
en
[?]
И
каждая
из
них,
черт
возьми,
заслуживает
[?}
Min
storasyster
målar
kanvas
som
inte
någon
annan
Моя
старшая
сестра
рисует
на
холсте,
как
никто
другой
Hon
har
en
sjukt
vass
penna
men
inga
hårda
handskar
У
нее
чертовски
острое
перо,
но
нет
жестких
перчаток
Och
ibland
kan
hon
inte
klara
sig
själv
И
иногда
она
не
может
справиться
сама
Men
är
typ
den
enda
i
världen
som
bara
kan
vara
sig
själv
Но
она,
пожалуй,
единственная
в
мире,
кто
может
просто
быть
собой
Ingen
är
lika
färgstark
och
filosofisk
Никто
не
такой
яркий
и
философский
Fylld
av
vilda
påhitt,
med
en
hjärna
som
aldrig
vill
ha
tråkigt
Полная
диких
выходок,
с
мозгом,
которому
никогда
не
бывает
скучно
Dom
flesta
tappar
barnasinnet
för
dom
saknar
inget
Большинство
теряют
детскую
непосредственность,
потому
что
им
ничего
не
нужно
Andra
har
tagit
in
det
så
mycket
att
de
jagar
minnet
Другие
настолько
впитали
ее,
что
гоняются
за
воспоминаниями
Du
ser
det
stora
i
det
lilla
hela
tiden,
nyfiken
Ты
постоянно
видишь
великое
в
малом,
любопытная
Och
road
när
du
springer
genom
livet
И
веселая,
когда
бежишь
по
жизни
Jag
önskar
att
jag
hade
lika
mycket
känsla
Я
хотел
бы
иметь
столько
же
чувств
Men
oavsett
så
kommer
jag
alltid
lika
mycket
älska,
dig
Но
в
любом
случае,
я
всегда
буду
любить
тебя
так
же
сильно
Tänk
om
jag
var
lite
mera
som
du
А
что,
если
бы
я
был
немного
больше
похож
на
тебя
Det
har
jag
drömt
om
Я
об
этом
мечтал
Det
har
jag
drömt
om,
åh
Я
об
этом
мечтал,
ох
Tänk
om
jag
hade
haft
allt
det
där
nu
А
что,
если
бы
у
меня
сейчас
было
все
то
Som
jag
alltid
drömt
om
О
чем
я
всегда
мечтал
Och
du
har
lärt
mig
hur
det
känns
när
det
blåser
emot
И
ты
научила
меня,
каково
это,
когда
ветер
дует
в
лицо
Så
jag
kan
det
där
Так
что
я
это
знаю
Och
man
tar
sig
alltid
upp
när
man
faller
И
всегда
поднимаешься,
когда
падаешь
No
matter
hur
brant
det
är
Неважно,
насколько
крутой
склон
Åh
tänk
om
jag
var
lite
mera
som
du
Ах,
если
бы
я
был
немного
больше
похож
на
тебя
Åh
tänk
om,
tänk
om
Ах,
если
бы,
если
бы
Tänk
om
du
har
livet
för
planerat
А
что,
если
ты
слишком
тщательно
спланировала
свою
жизнь
Så
du
låser
in
dig
medan
Так
что
ты
запираешься,
пока
Årstider
ändrar
skepnad
Времена
года
меняют
свой
облик
Och
jag
vet
det
är
inte
lätt
när
man
blir
äldre
И
я
знаю,
что
нелегко,
когда
становишься
старше
Och
för
mig
var
du
en
hjälte
И
для
меня
ты
была
героем
Men
mer
en
fattig
batman
Но
скорее
бедным
Бэтменом
Förstår
du
ensam
som
du
är,
har
varit
där
Пойми,
одинокая,
какой
ты
есть,
я
был
там
Jag
hoppas
att
du
lär
dig
av
dig
själv
Я
надеюсь,
что
ты
учишься
у
себя
самой
Åh,
tänk
om
jag
var
lite
mera
som
du
Ах,
если
бы
я
был
немного
больше
похож
на
тебя
Åh,
tänk
om,
tänk
om
Ах,
если
бы,
если
бы
Tänk
om
jag
var
lite
mera
som
du
А
что,
если
бы
я
был
немного
больше
похож
на
тебя
Det
har
jag
drömt
om
Я
об
этом
мечтал
Det
har
jag
drömt
om
Я
об
этом
мечтал
Åh,
tänk
om
jag
hade
haft
allt
det
där
nu
Ах,
если
бы
у
меня
сейчас
было
все
то
Som
jag
alltid
drömt
om
О
чем
я
всегда
мечтал
Och
du
har
lärt
mig
hur
det
känns
när
det
blåser
emot
И
ты
научила
меня,
каково
это,
когда
ветер
дует
в
лицо
Så
jag
kan
det
där
Так
что
я
это
знаю
Och
man
tar
sig
alltid
upp
när
man
faller
И
всегда
поднимаешься,
когда
падаешь
No
matter
hur
brant
det
är
Неважно,
насколько
крутой
склон
Åh,
tänk
om
jag
var
lite
mera
som
du
Ах,
если
бы
я
был
немного
больше
похож
на
тебя
Åh,
tänk
om,
tänk
om
Ах,
если
бы,
если
бы
Tänk
om
jag
var
lite
mera
som
du
А
что,
если
бы
я
был
немного
больше
похож
на
тебя
Åh,
tänk
om,
tänk
om
Ах,
если
бы,
если
бы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fredrik Eriksson, Jesper Sebastian Svard, Kid Thomas Eriksson, Arvid Eric Lundquist, Olle Tom Elis Malcolm Grafstrom
Attention! Feel free to leave feedback.