Tlen Huicani - Cuando Pase la Tormenta - translation of the lyrics into German

Cuando Pase la Tormenta - Tlen Huicanitranslation in German




Cuando Pase la Tormenta
Wenn der Sturm vorüber ist
Cuando pase la tormenta y el aislamiento social
Wenn der Sturm und die soziale Isolation vorüber sind
Cuando hagamos el recuento y no nos vaya tan mal
Wenn wir Bilanz ziehen und es uns nicht so schlecht geht
Cuando la sana distancia y la higiene personal
Wenn der gesunde Abstand und die persönliche Hygiene
Sean el exito en la lucha de esta enfermedad global
Der Erfolg im Kampf gegen diese globale Krankheit sind
Cuando comprendas que tu eres tan trascendental
Wenn du verstehst, dass du so transzendental bist
Para toda tu familia, es el nucleo principal
Für deine ganze Familie, sie ist der Hauptkern
Y esta guerra que libramos desde la linea frontal
Und dieser Krieg, den wir an vorderster Front führen
Se gane desde tu casa y no en un gris hospital
Von deinem Zuhause aus gewonnen wird und nicht in einem grauen Krankenhaus
No sabemos cuanto tiempo y del mundo que sera
Wir wissen nicht, wie lange und was aus der Welt wird
No sabemos si a nosotros cuando y donde pasara
Wir wissen nicht, ob es uns wann und wo treffen wird
De lo que estamos seguros es que esto terminara
Worüber wir uns sicher sind, ist, dass dies enden wird
Y saldremos a abrazarnos, pues la alegria volvera
Und wir werden hinausgehen, um uns zu umarmen, denn die Freude wird zurückkehren
No sabemos cuanto tiempo y del mundo que sera
Wir wissen nicht, wie lange und was aus der Welt wird
No sabemos si a nosotros cuando y donde pasara
Wir wissen nicht, ob es uns wann und wo treffen wird
De lo que estamos seguros es que esto terminara
Worüber wir uns sicher sind, ist, dass dies enden wird
Y saldremos a abrazarnos, pues la alegria volvera
Und wir werden hinausgehen, um uns zu umarmen, denn die Freude wird zurückkehren
Es triste ver desde lejos la angustia y la soledad
Es ist traurig, aus der Ferne die Angst und die Einsamkeit zu sehen
Cuando el mundo necesita mucha solidaridad
Wenn die Welt so viel Solidarität braucht
Alcemos nuestra plegaria inundemos de bondad
Lasst uns unser Gebet erheben, lasst uns mit Güte überfluten
A este Mexico querido y a toda la humanidad
Dieses geliebte Mexiko und die ganze Menschheit
Cantemos hoy en el mundo, con una voz de hermandad
Singen wir heute in der Welt mit einer Stimme der Brüderlichkeit
Olvidemos los rencores, borremos la falsa edad
Vergessen wir den Groll, löschen wir die Falschheit
Convivamos con los nuestros, seamos familia en verdad
Leben wir mit den Unseren zusammen, seien wir wirklich Familie
Vemos amor como nunca, soñemos felicidad
Geben wir Liebe wie nie zuvor, träumen wir vom Glück
No sabemos cuanto tiempo y del mundo que sera
Wir wissen nicht, wie lange und was aus der Welt wird
No sabemos si a nosotros cuando y donde pasara
Wir wissen nicht, ob es uns wann und wo treffen wird
De lo que estamos seguros es que esto terminara
Worüber wir uns sicher sind, ist, dass dies enden wird
Y saldremos a abrazarnos, pues la alegria volvera
Und wir werden hinausgehen, um uns zu umarmen, denn die Freude wird zurückkehren
No sabemos cuanto tiempo y del mundo que sera
Wir wissen nicht, wie lange und was aus der Welt wird
No sabemos si a nosotros cuando y donde pasara
Wir wissen nicht, ob es uns wann und wo treffen wird
De lo que estamos seguros es que esto terminara
Worüber wir uns sicher sind, ist, dass dies enden wird
Y saldremos a abrazarnos, pues la alegria volvera
Und wir werden hinausgehen, um uns zu umarmen, denn die Freude wird zurückkehren
Damos mas en esta caso que es nuestra universidad
Wir geben mehr in diesem Fall, der unsere Universität ist
Artes, ciencia y luz que guia e irrumpen la oscuridad
Künste, Wissenschaft und Licht, das führt und die Dunkelheit durchbricht
Somos el arte que surge en medio de la ansiedad
Wir sind die Kunst, die inmitten der Angst entsteht
Somos ciencia que florece en caminos de verdad
Wir sind Wissenschaft, die auf Wegen der Wahrheit erblüht
En la mitad de la noche seamos luz y claridad
Mitten in der Nacht seien wir Licht und Klarheit
Para que al paso del tiempo vuelva la tranquilidad
Damit im Laufe der Zeit die Ruhe zurückkehrt
Ayudando a nuestra gente a enfrentar la advercidad
Indem wir unseren Leuten helfen, der Widrigkeit zu begegnen
Con confienza, con trabajo empatia y fraternidad
Mit Vertrauen, mit Arbeit, Empathie und Brüderlichkeit
No sabemos cuanto tiempo y del mundo que sera
Wir wissen nicht, wie lange und was aus der Welt wird
No sabemos si a nosotros cuando y donde pasara
Wir wissen nicht, ob es uns wann und wo treffen wird
De lo que estamos seguros es que esto terminara
Worüber wir uns sicher sind, ist, dass dies enden wird
Y saldremos a abrazarnos, pues la alegria volvera
Und wir werden hinausgehen, um uns zu umarmen, denn die Freude wird zurückkehren
No sabemos cuanto tiempo y del mundo que sera
Wir wissen nicht, wie lange und was aus der Welt wird
No sabemos si a nosotros cuando y donde pasara
Wir wissen nicht, ob es uns wann und wo treffen wird
De lo que estamos seguros es que esto terminara
Worüber wir uns sicher sind, ist, dass dies enden wird
Y saldremos a abrazarnos, pues la alegria volvera
Und wir werden hinausgehen, um uns zu umarmen, denn die Freude wird zurückkehren






Attention! Feel free to leave feedback.