Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Caballito
Das Pferdchen
Tengo
un
caballo
muy
bueno
Ich
habe
ein
sehr
gutes
Pferd
Que
le
llamo
el
pavo
real
Den
ich
Pfau
nenne
Que
le
llamo
el
pavo
real
Den
ich
Pfau
nenne
Tengo
un
caballo
muy
bueno
Ich
habe
ein
sehr
gutes
Pferd
Tengo
un
caballo
muy
bueno
Ich
habe
ein
sehr
gutes
Pferd
Que
le
llamo
el
pavo
real
Den
ich
Pfau
nenne
Que
le
llamo
el
pavo
real
Den
ich
Pfau
nenne
Tengo
un
caballo
muy
bueno
Ich
habe
ein
sehr
gutes
Pferd
Como
no
se
va
de
freno
Da
es
sich
nicht
zügeln
lässt
No
le
teme
al
bozal
Es
fürchtet
den
Zaum
nicht
Estando
bueno
el
terreno
Wenn
das
Gelände
gut
ist
Nunca
me
hace
quedar
mal
Lässt
es
mich
nie
schlecht
dastehen
Voy
a
comprar
un
caballo
Ich
werde
ein
Pferd
kaufen
Pero
que
sea
de
bozal
Aber
eines
mit
Zaum
Pero
que
sea
de
bozal
Aber
eines
mit
Zaum
Voy
a
comprar
un
caballo
Ich
werde
ein
Pferd
kaufen
Voy
a
comprar
un
caballo
Ich
werde
ein
Pferd
kaufen
Pero
que
sea
de
bozal
Aber
eines
mit
Zaum
Pero
que
sea
de
bozal
Aber
eines
mit
Zaum
Voy
a
comprar
un
caballo
Ich
werde
ein
Pferd
kaufen
Para
pasearme
en
Tencual
Um
in
Tencual
spazieren
zu
reiten
El
mero
5 de
mayo
Genau
am
5.
Mai
El
mero
5 de
mayo
día
de
fiesta
nacional
Genau
am
5.
Mai,
dem
Nationalfeiertag
Campenado
en
el
camporraso
Auf
dem
weiten
Feld
unterwegs
Y
también
donde
hay
espinas
Und
auch
dort,
wo
es
Dornen
gibt
Y
también
donde
hay
espinas
Und
auch
dort,
wo
es
Dornen
gibt
Campenado
en
el
camporraso
Auf
dem
weiten
Feld
unterwegs
Campenado
en
el
camporraso
Auf
dem
weiten
Feld
unterwegs
Y
también
donde
hay
espinas
Und
auch
dort,
wo
es
Dornen
gibt
Y
también
donde
hay
espinas
Und
auch
dort,
wo
es
Dornen
gibt
Campenado
en
el
camporraso
Auf
dem
weiten
Feld
unterwegs
Cuando
llego
a
hechar
un
lazo
Wenn
ich
das
Lasso
werfe
La
vista
se
me
ilumina
Leuchten
meine
Augen
No
en
la
reata
no
lo
cazo
Nicht
im
Lasso
fange
ich
es
ein
El
cuche
es
el
que
rechina
Der
Sattelgurt
ist
es,
der
quietscht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfonso Lagunes, Tradicional
Attention! Feel free to leave feedback.