Lyrics and translation Tlen Huicani - La Huasanga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jujúpa,
viejo
My
dear,
look
Esa
es
la
huasanga
That's
the
huasanga
Échale,
Memo
Give
it
a
try,
Memo
Ahí
te
voy,
paisano
Here
I
go,
my
friend
Ay,
ay,
lai,
la
Oh,
oh,
lai,
la
Como
gota
de
rocío
Like
a
drop
of
dew
En
el
caliz
de
una
flor
In
the
chalice
of
a
flower
Te
contempla
el
amor
mío
My
love
looks
at
you
Ay,
la,
la,
lai,
la,
la,
la
Oh,
la,
la,
lai,
la,
la,
la
Eres
un
terrón
de
amor
You
are
a
lump
of
love
Cuyas
caricias
ansío
Whose
caresses
I
long
for
Que
se
oiga
esa
huasanga,
paisano
Play
loud
that
huasanga,
my
friend
Ay,
la,
la,
lai,
lara,
la
Oh,
la,
la,
lai,
lara,
la
La
música
es
la
alegría
Music
is
the
joy
De
todo
género
humano
Of
all
mankind
Cantaré
con
simpatía
I
will
sing
with
sympathy
Porque
soy
veracruzano
Because
I
am
from
Veracruz
Porque
soy
veracruzano
Because
I
am
from
Veracruz
La
huasteca
es
tierra
mía
The
Huasteca
is
my
land
Ay,
la,
la,
lai,
la,
la,
la
Oh,
la,
la,
lai,
la,
la,
la
Ay,
la,
la,
la
Oh,
la,
la,
la
Soy
de
esta
tierra
de
Dios
I
am
from
this
land
of
God
De
los
jarochos
hermanos
Of
the
jarocho
brothers
Soy
huasteco
de
nación
I
am
Huastec
by
nation
Huasteco
veracruzano
Veracruz
Huastec
De
'onde
es
la
raiz
del
son
Where
the
root
of
the
song
is
Y
la
mata
del
huapango
And
the
root
of
the
huapango
Claro
que
sí
Of
course,
yes
Túpele,
Victor
Let's
go,
Victor
Ay,
la,
la,
lai,
la,
la,
la
Oh,
la,
la,
lai,
la,
la,
la
La
huasanga
siempre
agrada
The
huasanga
is
always
appreciated
En
voz
de
buena
garganta
In
the
voice
of
a
good
throat
Debajo
de
una
enramada
Under
a
bower
Siempre
aplauden
al
que
canta
They
always
applaud
the
one
who
sings
Siempre
aplauden
al
que
canta
They
always
applaud
the
one
who
sings
Nomás
que
esté
bien
cantada
Only
if
it
is
sung
well
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.