Tlen Huicani - Qué Le Daremos Al Niño - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tlen Huicani - Qué Le Daremos Al Niño




Qué Le Daremos Al Niño
Что Мы Подарим Младенцу
Esta es la parranda que nació de un sol
Это праздник, рожденный из солнца,
Para que se alumbre nuestro redentor.
Чтобы осветить нашего спасителя.
Esta es la parranda que nació de un sol
Это праздник, рожденный из солнца,
Para que se alumbre nuestro redentor.
Чтобы осветить нашего спасителя.
Que le daremos al niño que nació en cuna de paja
Что мы подарим младенцу, рожденному в яслях из соломы?
Démosle un sol de esperanza y una estrella por almohada.
Подарим ему солнце надежды и звезду вместо подушки.
Que le daremos al niño,
Что мы подарим младенцу,
Algo que no tiene precio
Нечто бесценное,
Yo no tengo que ofrecerle
У меня нет ничего, чтобы предложить ему,
Le ofrezco mi canto recio.
Я предлагаю ему свою сильную песню.
Esta es la parranda que nació de un sol
Это праздник, рожденный из солнца,
Para que se alumbre nuestro redentor.
Чтобы осветить нашего спасителя.
Esta es la parranda que nació de un sol
Это праздник, рожденный из солнца,
Para que se alumbre nuestro redentor.
Чтобы осветить нашего спасителя.
Que le daremos al niño que nació en cuna de paja
Что мы подарим младенцу, рожденному в яслях из соломы?
Démosle una esperanza y una estrella por almohada.
Подарим ему надежду и звезду вместо подушки.
Que le daremos al niño,
Что мы подарим младенцу,
Algo que no tiene precio
Нечто бесценное,
Yo no tengo que ofrecerle
У меня нет ничего, чтобы предложить ему,
Le ofrezco mi canto recio.
Я предлагаю ему свою сильную песню.
Aaaahhhh
Ааааа
Ha nacido el redentor que al mundo vino a salvar
Родился спаситель, который пришел в мир, чтобы спасти его,
Es el hijo del creador que bajó con humildad
Это сын создателя, который снизошел со смирением,
A perdonar los pecados y enseñarnos la verdad
Чтобы простить грехи и научить нас истине.
Por eso es que año con año lo vamos a recordar
Поэтому из года в год мы будем помнить его,
Y les digo como hermano que olvidemos la maldad
И я говорю тебе, как брат, давай забудем о злобе,
Y que nos demos la mano con cariño y con bondad
И подадим друг другу руки с любовью и добротой,
Para que en el mundo reine solo la felicidad
Чтобы в мире царило только счастье.
A todos quiero ofrecerles mi cariño y mi amistad
Всем я хочу предложить свою любовь и дружбу,
Por eso a quiero desearles una ¡Feliz Navidad!
Поэтому я хочу пожелать вам счастливого Рождества!






Attention! Feel free to leave feedback.