Lyrics and translation Tm bax feat. Sharomin - Befarma (feat. Sharomin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Befarma (feat. Sharomin)
Угощайся (feat. Sharomin)
حرف
دل
زیاد
بود
ولی
کو
گوش
شنوا
Много
слов
на
сердце,
но
где
же
внимательные
уши?
واسه
من
همه
دردا
به
دنبال
دوا
Для
меня
все
боли
ищут
лекарство.
همه
درگیر
آنند
که
بِرن
هوا
Все
озабочены
тем,
чтобы
поймать
кайф.
پس
تی
ام
دوباره
دوباره
بنواز
Так
что,
Tm,
снова
и
снова
играй.
دوباره
جمعن
همه
تی
امیا
Снова
собрались
все
поклонники
Tm.
دپرس
شده
تقصیر
ماست
Депрессия
— наша
вина.
یه
آهنگ
رقصی
میخواد
Хочет
танцевальную
песню.
دپرس
شده
تقصیر
ماست
Депрессия
— наша
вина.
یه
آهنگ
رقصی
میخواد
Хочет
танцевальную
песню.
دهنمو
کرده
سرویس
میگه
آهنگ
رقص
بده
پلیز
Достала
меня,
говорит,
давай
танцевальную
песню,
плиз.
رک
میگم
تی
ام
جون
ببخشید
نمیشه
با
آهنگ
تون
رقصید
Скажу
прямо,
дорогая
Tm,
извини,
под
твои
песни
не
потанцуешь.
یه
روز
بودین
شما
شاخ
اصلی
آهنگ
میدادین
واسه
هر
نسلی
Когда-то
ты
была
главной
звездой,
давала
песни
для
каждого
поколения.
اینهمه
که
ما
خوندیم
بس
نی
؟ یه
سبک
جدید
گوش
کنی
بد
نی
Разве
мы
мало
спели?
Послушать
новый
стиль
— неплохая
идея.
آهنگ
چرت
دادن
سخت
نی
راستشم
که
دیگه
اصلاً
وقت
نی
Писать
фигню
несложно,
честно
говоря,
времени
вообще
нет.
ولی
خانوم
دلخور
نشی
از
ما
اینم
یکی
دیگه
بیا
بفرما
Но,
милая,
не
обижайся
на
нас,
вот
ещё
одна,
давай,
угощайся.
دپرس
شده
تقصیر
ماست
Депрессия
— наша
вина.
یه
آهنگ
رقصی
میخواد
Хочет
танцевальную
песню.
دپرس
شده
تقصیر
ماست
Депрессия
— наша
вина.
یه
آهنگ
رقصی
میخواد
Хочет
танцевальную
песню.
همش
گیر
میدی
وقتی
مستی
Всё
пристаёшь,
когда
пьяна.
چرا
نمیدین
آهنگ
رقصی
Почему
не
даёте
танцевальную
песню?
خانوم
کردین
مارو
اسیر
Милая,
ты
нас
измучила.
حرفات
رو
ما
نداره
تاثیر
Твои
слова
на
нас
не
действуют.
سلیقتو
یکم
بکن
آپدیت
Обнови
свой
вкус
немного.
بدیم
با
سبک
جدید
حال
بهت
Дадим
тебе
кайф
с
новым
стилем.
فک
نکن
و
نباشه
باکت
Не
думай
и
не
будь
угрюмой.
داریم
میریم
پیش
با
مارکت
Мы
идём
в
ногу
с
рынком.
شده
واست
انگار
تفریح
Стало
для
тебя,
похоже,
развлечением
که
بدی
به
ماها
فاز
منفی
Давать
нам
негатив.
کول
تریم
از
آدم
برفی
Мы
круче,
чем
снеговик.
برقص
خانومی
دیگه
وقت
نی
Танцуй,
милая,
времени
больше
нет.
دپرس
شده
تقصیر
ماست
Депрессия
— наша
вина.
یه
آهنگ
رقصی
میخواد
Хочет
танцевальную
песню.
دپرس
شده
تقصیر
ماست
Депрессия
— наша
вина.
یه
آهنگ
رقصی
میخواد
Хочет
танцевальную
песню.
حرف
دل
زیاد
بود
ولی
کو
گوش
شنوا
Много
слов
на
сердце,
но
где
же
внимательные
уши?
واسه
من
همه
دردا
به
دنبال
دوا
Для
меня
все
боли
ищут
лекарство.
همه
درگیر
آنند
که
برن
هوا
Все
озабочены
тем,
чтобы
поймать
кайф.
پس
تی
ام
دوباره
دوباره
بنواز
Так
что,
Tm,
снова
и
снова
играй.
بازم
تو
گوشم
حرف
زد
Снова
шепчет
мне
на
ухо,
میگه
دلم
برات
ضعف
کرد
Говорит,
что
я
ей
нравлюсь.
اینهمه
خلاقیت
بگو
واسه
چی
Столько
креатива,
скажи,
зачем?
واسه
خودت
انگار
شدی
داوینچی
Ты
стал
для
себя
как
Да
Винчи.
اونم
نمیخوام
فقط
بیس
خفن
Не
хочу
ничего,
кроме
мощного
баса.
تورو
میپرستم
فقط
تو
کفن
Буду
поклоняться
тебе
только
в
саване.
میرقصی
بری
نی
بینی
تو
صفن
Будешь
танцевать,
пока
не
упадёшь.
میری
بالا
میگی
با
خورشید
طرفم
Поднимешься
и
скажешь,
что
с
солнцем
наравне.
آره
آخرش
اینه
تنها
هدفم
Да,
в
конце
концов,
это
моя
единственная
цель.
به
بازی
جون
دادن
اندازه
دو
نفر
Отдаваться
игре,
как
два
человека.
دیگه
ریزی
بس
خانوم
بفرما
Хватит
ныть,
милая,
угощайся.
این
میری
تو
دل
عین
یه
درمان
Эта
песня
войдет
в
сердце,
как
лекарство.
یه
چند
مدت
نرقصیدی
Ты
какое-то
время
не
танцевала,
به
پای
فیسبوک
هی
چسبیدی
Всё
к
Фейсбуку
прилипала.
میگی
کو
آهنگ
و
کو
تصویری
Говоришь,
где
песня
и
где
клип?
داری
تی
امو
شما
از
دست
میدی
Вы
теряете
Tm.
دپرس
شده
تقصیر
ماست
Депрессия
— наша
вина.
یه
آهنگ
رقصی
میخواد
Хочет
танцевальную
песню.
دپرس
شده
تقصیر
ماست
Депрессия
— наша
вина.
یه
آهنگ
رقصی
میخواد
Хочет
танцевальную
песню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.