TM Bax - Cancelan - translation of the lyrics into German

Cancelan - TM Baxtranslation in German




Cancelan
Cancelan
میگه کجا داری میری با این وضع
Sie sagt, wohin willst du gehen in diesem Zustand?
هر جا که ماه پایین رفت
Wo auch immer der Mond untergeht
بالانس نبودم من انقد نه رد دادم تا این حد
Ich war nicht im Gleichgewicht, hab so viel abgelehnt bis hierher
خاله زنکا حرف زیاد هس هیترا با منفیا هس
Klafterinnen reden viel, Hater mit Negativität sind hier
اینا همه کنسلن فقط مشتیا محفلن
Die sind alle gecancelt, nur die Krassen sind meine Crew
کنسلن فقط لوتیا منزلن
Gecancelt sind nur Looser, die Echten sind zuhaus
اینا همه کنسلن فقط مشتیا محفلن
Die sind alle gecancelt, nur die Krassen sind meine Crew
کنسلن فقط لوتیا منزلن
Gecancelt sind nur Looser, die Echten sind zuhaus
طوری مغزا رو بشکن که هیتر برات قر بده
Brühr ihre Köpfe so, dass Hater für dich sterben
طوری بمون توی ذهنا اکسی خودشو جر بده
Bleib so in den Gedanken, dass ihnen das Oxy droht
فقط با مشتیا من تو دانسم کس دیگه مهم نی واسم
Nur mit den Krassen bin ich down, sonst zählt niemand für mich
ریختم به هم ولی بالانسم بزن کنار انگار امبولانسم
Alles zusammengeworfen, aber ich bin balanced, zur Seite wie 'ne Ambulanz
ژولیده و لش ولی با یه داف الگانسم
Zerzaust und haarig, aber mit 'ner heißen Lady elegant
موزیک شاده همه رو ریتمن ولی لبخندی نی تو این جمع
Musik macht happy, alle im Rhythmus, aber kein Lächeln hier in der Crowd
بد نیستیم خوبیم کم با تاریکیم تو رینگم
Nicht schlecht, wir sind gut, etwas dunkel im Ring
دافه میگه از بس شیرینم زده بالا انسولینم
Die Dame sagt, ich bin so süß, ihr Insulin geht hoch
جمع کنین لفض و بینم الان اورداس روت میرم
Pack euer Geschwätz, ich komme jetzt, ich renn über dich
میگه کجا داری میری با این وضع
Sie sagt, wohin willst du gehen in diesem Zustand?
هر جا که ماه پایین رفت
Wo auch immer der Mond untergeht
بالانس نبودم من انقد نه رد دادم تا این حد
Ich war nicht im Gleichgewicht, hab so viel abgelehnt bis hierher
خاله زنکا حرف زیاد هس هیترا با منفیا هس
Klafterinnen reden viel, Hater mit Negativität sind hier
اینا همه کنسلن فقط مشتیا محفلم
Die sind alle gecancelt, nur die Krassen sind meine Crew
کنسلن فقط لوتیا منزلم
Gecancelt sind nur Looser, die Echten sind zuhaus
اینا همه کنسلن فقط مشتیا محفلم
Die sind alle gecancelt, nur die Krassen sind meine Crew
کنسلن فقط لوتیا منزلم
Gecancelt sind nur Looser, die Echten sind zuhaus
وو عجب چیزی شده بهترینه یهو چیز کیک شده حلیمه
Whoa, was ist passiert, das Beste, plötzlich wurde Kuchen zu Charme
ولی اون میگه اندامم حجیمه هم نه دیگه
Aber sie sagt, meine Figur ist kurvig, ach auch nicht
ولک بلوف برام فوله ولی نگام جلوت هوله
Jede Menge Bluff für mich, aber mein Game vor dir ist wild
شیکت برام الان شله بشه خراب تعادلت
Dein Style ist für mich jetzt Matsch, warte bis dein Gleichgewicht kaputt
چه داف سنگینه ور زیری زده با تو سینه
Was für 'ne schwere Lady, wer spricht da untertänig
میبی الش اره مدین چینه
Siehst du, Geld macht die Stadt, wer sind sie?
مگم بینوله برا اینه
Jetzt sage ich, bin ich dafür?
اونم نانستا گیر میده میگه
Und sie prahlt bei Nasta und sagt
میگه کجا داری میری با این وضع
Sie sagt, wohin willst du gehen in diesem Zustand?
هر جا که ماه پایین رفت
Wo auch immer der Mond untergeht
بالانس نبودم من انقد نه رد دادم تا این حد
Ich war nicht im Gleichgewicht, hab so viel abgelehnt bis hierher
خاله زنکا حرف زیاد هس هیترا با منفیا هس
Klafterinnen reden viel, Hater mit Negativität sind hier
اینا همه کنسلن فقط مشتیا محفلم
Die sind alle gecancelt, nur die Krassen sind meine Crew
کنسلن فقط لوتیا منزلم
Gecancelt sind nur Looser, die Echten sind zuhaus
اینا همه کنسلن فقط مشتیا محفلم
Die sind alle gecancelt, nur die Krassen sind meine Crew
کنسلن فقط لوتیا منزلم
Gecancelt sind nur Looser, die Echten sind zuhaus





Writer(s): Alan Pour Rafeon, Nabil Ibrahim


Attention! Feel free to leave feedback.