Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بد
جور
زده
امشب
به
سرم،
جوگیر
شدم
یه
طوره
Heute
Nacht
hats
mich
richtig
erwischt,
ich
bin
aufgedreht
irgendwie
می
خوام
یه
کاری
کنم،
یه
کار
Ich
will
was
machen,
eine
Sache
بسه
زندگی
تکراری
Genug
vom
eintönigen
Leben
هی
دژاووییم
انگاری
Immer
Dejavu
schätz
ich
می
خوام
دلت
از
غم
دراد
Ich
will
dass
dein
Herz
vom
Kummer
befreit
wird
پس
امشبو
ریسک
می
کنم
من
برات
Darum
riskier
ichs
heut
Nacht
für
dich
بگو
یعنی
چی؟
Sag,
was
heißt
das?
یعنی
واست
شهرو
کلاب
می
کنم
جونم
Heißt
ich
mach
die
Stadt
zum
Club
für
dich,
meine
Seele
قوانینو
به
پات
می
ترکونم
Zerbreche
Regeln
unter
deinen
Füßen
چون
رقصتو
می
خوام
ببینم
تو
خیابونم
Weil
ich
deinen
Tanz
auf
meiner
Straße
sehen
will
رقصتو
می
خوام
ببینم
تو
خیابونم
Deinen
Tanz
will
ich
auf
meiner
Straße
sehn
برات
شهرو
کلاب
می
کنم
جونم
Mach
die
Stadt
zum
Club
für
dich,
meine
Seele
الستون
ولستون
Lass
los,
und
lass
uns
fliegen
ما
رو
فضا
برسون
Bring
uns
ins
All
hoch
بِتِکون
وسط
میدون
Mach
den
Beat
auf
dem
Platz
laut
همه
مات
و
حیرون
Alle
starrn
und
staunen
الستون
ولستون
Lass
los,
und
lass
uns
fliegen
ما
رو
فضا
برسون
Bring
uns
ins
All
hoch
بِتِکون
وسط
میدون
Mach
den
Beat
auf
dem
Platz
laut
همه
مات
و
حیرون
Alle
starrn
und
staunen
امشب
جوگیر
شدم
یه
طوره
Heute
bin
ich
aufgedreht
irgendwie
می
خوام
یه
کاری
کنم،
یه
کار
Ich
will
was
machen,
eine
Sache
مثل
این
تجهیزاتو
کی
دیده؟
Wo
gibt's
denn
solche
Ausstattung?
رقصت
چه
حالی
میده!
Dein
Tanz
gibt
was
her!
این
سرکار
باو
چی
میگه
Was
erzählt
dieser
Boss
da
از
بس
صدامون
پیچیده
Weil
unsere
Stimme
hallt
vor
از
گمبرون
تا
تهرون
Von
Bandar
Abbas
bis
Teheran
از
اردبیل
تا
اصفهون
Von
Ardabil
bis
Isfahan
از
مشهد
تا
کرمون
Von
Maschhad
bis
Kerman
بقیه
رو
جفت
چشامون
Die
restlichen
vor
unsren
Augen
غم
توی
صدامون
Kummer
ist
in
unseren
Stimmen
ولی
لبخند
رو
لبامون
Doch
ein
Lächeln
auf
den
Lippen
پشتمون
خالیه،
ولی
خدا
داره
هوامون
Kein
Rückhalt,
doch
Gott
gibt
uns
Halt
جمع
شنگول
و
خوله
Voller
Lebensfreude
die
Truppe
به
افق
خیره
نگامون
Starren
wir
zum
Horizont
بم
نگو
باز
شله
Sag
nicht,
alles
verrückt
hier
شهر
می
لرزه
زیر
پامون
Die
Stadt
bebt
unter
unsren
Füßen
بگو
یعنی
چی؟
Sag,
was
heißt
das?
یعنی
واست
شهرو
کلاب
می
کنم
جونم
Heißt
ich
mach
die
Stadt
zum
Club
für
dich,
meine
Seele
قوانینو
به
پات
می
ترکونم
Zerbreche
Regeln
unter
deinen
Füßen
چون
رقصتو
می
خوام
ببینم
تو
خیابونم
Weil
ich
deinen
Tanz
auf
der
Straße
sehen
will
رقصتو
می
خوام
ببینم
تو
خیابونم
Deinen
Tanz
will
ich
auf
der
Straße
sehn
برات
شهرو
کلاب
می
کنم
جونم
Mach
die
Stadt
zum
Club
für
dich,
meine
Seele
الستون
ولستون
Lass
los,
und
lass
uns
fliegen
ما
رو
فضا
برسون
Bring
uns
ins
All
hoch
بِتِکون
وسط
میدون
Mach
den
Beat
auf
dem
Platz
laut
همه
مات
و
حیرون
Alle
starrn
und
staunen
الستون
ولستون
Lass
los,
und
lass
uns
fliegen
ما
رو
فضا
برسون
Bring
uns
ins
All
hoch
بِتِکون
وسط
میدون
Mach
den
Beat
auf
dem
Platz
laut
همه
مات
و
حیرون
Alle
starrn
und
staunen
لامصب
شلش
کن
Sachens
dreh
auf
جو
منو
گرفت،
یکی
بگیره
منو
Mich
packts,
hol
mich
einer
zurück
حالا
من
یه
چی
می
گم
و
Jetzt
sag
ich
was
und
سنگین
و
خیلی
چیلم
و
Massiv
und
richtig
hip
ولی
برات
ول
میدم
Doch
für
dich
geb
ich
alles
auf
به
سیم
آخر
زدم
و
Bin
am
Ende
angelangt
und
می
شنون
همه
ارودمو
Alle
hörn
unsere
Flotte
کلاب
کردم
شهرمو
Hab
die
Stadt
zum
Club
gemacht
ایش...
مامورا
جرم
ندن
و
Pst...
Bullen
sehen
nicht
hin
und
نمی
گم
تو
ماهی
Sag
nicht
du
wärst
der
Mond
اوووو
جسارت
Uhhhh
Frechheit
چون
خود
ماه
جلوی
تو
توووو
حسادته
Weil
der
Mond
selbst
dir
gegenüber
neidisch
ist
بگو
یعنی
چی؟
Sag,
was
heißt
das?
یعنی
واست
شهرو
کلاب
می
کنم
جونم
Heißt
ich
mach
die
Stadt
zum
Club
für
dich,
meine
Seele
قوانینو
به
پات
می
ترکونم
Zerbreche
Regeln
unter
deinen
Füßen
چون
رقصتو
می
خوام
ببینم
تو
خیابونا
Weil
ich
deinen
Tanz
auf
den
Straßen
sehen
will
رقصتو
می
خوام
ببینم
تو
خیابونا
Deinen
Tanz
will
ich
auf
den
Straßen
sehn
برات
شهرو
کلاب
می
کنم
Mach
die
Stadt
zum
Club
für
dich
برات
شهرو
کلاب
می
کنم
جونم
Mach
die
Stadt
zum
Club
für
dich,
meine
Seele
برات
شهرو
کلاب
می
کنم
جونم
Mach
die
Stadt
zum
Club
für
dich,
meine
Seele
الستون
ولستون
Lass
los,
und
lass
uns
fliegen
نگو
واست
کم
می
ذارم
Sag
nie
ich
geb
dir
zu
wenig
کل
شهرو
واست
کلاب
کردم
Die
ganze
Stadt
hab
ich
für
dich
zum
Club
gemacht
آژیر
مامورا
امشب
Heut
Nacht
sind
die
Polizeisirenen
رقص
نور
دیسکومونه
دیگه
Disco-Lichtshow
statt
Scheinwerfer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Rafeon, Nabil Ibrahim
Album
Club
date of release
28-06-2024
Attention! Feel free to leave feedback.