Lyrics and translation TM Bax - Masalei Ni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
امشب
با
دنیا
قهرم
Сегодня
я
в
ссоре
с
миром,
غرق
نوره
این
شهرم
Утопаю
в
огнях
этого
города.
افق
شده
مقصدم
Горизонт
стал
моей
целью,
برم
گم
شم
بر
نگردم
Уйду,
потеряюсь,
не
вернусь.
صد
و
نود
تو
اتوبانم
Сто
девяносто
на
автобане,
سرکار
میگیره
حالم
Меня
прёт
скорость.
میگم
هیچ
مسئله
ای،
اصن
مسئله
ای
نی
Говорю,
нет
проблем,
вообще
нет
проблем,
انقده
توپه
حالم
که
بی
خیالم
Настроение
такое
классное,
что
мне
всё
равно.
میگم
هیچ
مسئله
ای،
اصن
مسئله
ای
نی
Говорю,
нет
проблем,
вообще
нет
проблем,
من
یه
عمر
بازیچه
این
روزگارم
Я
всю
жизнь
был
игрушкой
в
руках
судьбы.
هی،
هو،
سرکار
بزار
برم
چون
Эй,
привет,
дай
мне
уйти,
потому
что
هی،
هو،
فازم
خیلی
بده،
ولم
کن
Эй,
привет,
у
меня
плохое
настроение,
оставь
меня.
ی،
هو،
سرکار
بزار
برم
چون
Эй,
привет,
дай
мне
уйти,
потому
что
هی،
هو،
فازم
خیلی
بده،
ولم
کن
Эй,
привет,
у
меня
плохое
настроение,
оставь
меня.
هیچ
مسئله
ای،
اصن
مسئله
ای
Нет
проблем,
вообще
нет
проблем
نی
نی
نی
نی
نی
نی
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
نی
نی
نی
نی
نی
نی
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
نی
نی
نی
نی
نی
نی
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
نی
نی
نی
نی
نی
نی
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
هر
چه
دنیا
رو
ساده
تر
دیدم
Чем
проще
я
видел
мир,
ابلهان
رو
فراوان
دیدم
Тем
больше
дураков
я
встречал.
هر
چه
دنیا
رو
ساده
تر
دیدم
Чем
проще
я
видел
мир,
ابلهان
رو
فراوان
دیدم
Тем
больше
дураков
я
встречал.
کل
شبو
ما
بیداریم
Всю
ночь
мы
не
спим,
بزار
شورشو
در
بیاریم
Давай
оторвёмся
по
полной.
جردنو
میریم
بالا
پایین
Прыгаем
вверх-вниз,
دور
دور
عین
ندیده
هاییم
Гоняем,
как
будто
впервые
видим
город.
تا
دلت
بخواد
جیبه
پره
Карманы
полны,
сколько
душе
угодно,
پرش
ور
میدم
بی
دلهره
Шикую
без
страха.
خیابونای
شهر
مال
خودم
Улицы
города
мои,
کارد
حریف
دیگه
نمی
بُره
Мне
всё
по
плечу.
جون
سرکار
خودی
ان،
همه
دختر
خاله
طوری
ان
Все
как
родные,
все
как
сёстры,
شلوارا
پاره
اینا
کولی
ان،
دیگه
از
زندگی
بریدن
Рваные
джинсы,
эти
цыганки,
они
устали
от
жизни.
دنبال
یه
کیس
فوری
ان،
همه
عملی،
فیک،
بی
کلیهان
Ищут
кого-то
на
одну
ночь,
все
ненастоящие,
фальшивые,
без
души,
یکی
چپ
یکی
راست
کلی
ان،
همش
آویزون
انگار
مریدن
Одна
слева,
другая
справа,
их
много,
все
виснут,
как
будто
умирают.
هی،
هو،
سرکار
بزار
برم
چون
Эй,
привет,
дай
мне
уйти,
потому
что
هی،
هو،
فازم
خیلی
بده،
ولم
کن
Эй,
привет,
у
меня
плохое
настроение,
оставь
меня.
ی،
هو،
سرکار
بزار
برم
چون
Эй,
привет,
дай
мне
уйти,
потому
что
هی،
هو،
فازم
خیلی
بده،
ولم
کن
Эй,
привет,
у
меня
плохое
настроение,
оставь
меня.
هیچ
مسئله
ای،
اصن
مسئله
ای
Нет
проблем,
вообще
нет
проблем
نی
نی
نی
نی
نی
نی
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
نی
نی
نی
نی
نی
نی
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
نی
نی
نی
نی
نی
نی
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
نی
نی
نی
نی
نی
نی
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
هر
چه
دنیا
رو
ساده
تر
دیدم
Чем
проще
я
видел
мир,
ابلهان
رو
فراوان
دیدم
Тем
больше
дураков
я
встречал.
هر
چه
دنیا
رو
ساده
تر
دیدم
Чем
проще
я
видел
мир,
ابلهان
رو
فراوان
دیدم
Тем
больше
дураков
я
встречал.
امشب
با
دنیا
قهرم
Сегодня
я
в
ссоре
с
миром,
غرق
نوره
این
شهرم
Утопаю
в
огнях
этого
города.
افق
شده
مقصدم
Горизонт
стал
моей
целью,
برم
گم
شم
بر
نگردم
Уйду,
потеряюсь,
не
вернусь.
صد
و
نود
تو
اتوبانم
Сто
девяносто
на
автобане,
سرکار
میگیره
حالم
Меня
прёт
скорость.
میگم
هیچ
مسئله
ای،
اصن
مسئله
ای
نی
Говорю,
нет
проблем,
вообще
нет
проблем,
انقده
توپه
حالم
که
بی
خیالم
Настроение
такое
классное,
что
мне
всё
равно.
میگم
هیچ
مسئله
ای،
اصن
مسئله
ای
نی
Говорю,
нет
проблем,
вообще
нет
проблем,
من
یه
عمر
بازیچه
این
روزگارم
Я
всю
жизнь
был
игрушкой
в
руках
судьбы.
هی،
هو،
سرکار
بزار
برم
چون
Эй,
привет,
дай
мне
уйти,
потому
что
هی،
هو،
فازم
خیلی
بده،
ولم
کن
Эй,
привет,
у
меня
плохое
настроение,
оставь
меня.
ی،
هو،
سرکار
بزار
برم
چون
Эй,
привет,
дай
мне
уйти,
потому
что
هی،
هو،
فازم
خیلی
بده،
ولم
کن
Эй,
привет,
у
меня
плохое
настроение,
оставь
меня.
نی
نی
نی
نی
نی
نی
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
نی
نی
نی
نی
نی
نی
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
نی
نی
نی
نی
نی
نی
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
نی
نی
نی
نی
نی
نی
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): nabil ibrahim
Attention! Feel free to leave feedback.