Lyrics and translation TNK - Aşk Savaşı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Savaş
sonrası
yıkıntıların
arasında
hala
duruyor
yüksek
duvarlarımız
После
войны
среди
руин
всё
ещё
стоят
наши
высокие
стены.
Senden
sonra
gelenler
senin
enkazında
geziyor,
sustuklarımız
bize
pusu
kuruyor
Те,
кто
пришли
после
тебя,
бродят
по
твоим
обломкам,
наши
недосказанности
устраивают
нам
засаду.
Birbirimizin
yalnızlıklarıyız,
aslında
birer
suçluyuz
Мы
— одиночество
друг
друга,
на
самом
деле
мы
оба
виноваты.
Kim
kazanır,
kim
vurulur,
kim
kaybeder,
kim
vurur
aşk
savaşında
Кто
победит,
кто
будет
подстрелен,
кто
проиграет,
кто
выстрелит
в
этой
любовной
войне?
Bir
yalan
sen
söyle,
bir
yalan
ben
Одна
ложь
от
тебя,
одна
ложь
от
меня.
Yalan
son
kalan
sığınak
mı?
Ложь
— последнее
оставшееся
убежище?
Hiç
sağ
çıkan
var
mı?
Есть
ли
хоть
кто-то
выживший?
Aşk
bizi
öldürüyor
Любовь
убивает
нас.
Hadi
vur
ama
bu
son
sahne
Давай,
стреляй,
но
это
последняя
сцена.
Son
bir
canım
kaldı
У
меня
осталась
одна
жизнь.
Söyle
bu
savaştan
hiç
sağ
çıkan
var
mı?
Скажи,
есть
ли
хоть
кто-то
выживший
в
этой
войне?
Aşk
bizi
öldürüyor
Любовь
убивает
нас.
Savaş
sonrası
yıkıntıların
arasında
После
войны
среди
руин
Hala
duruyor
yüksek
duvarlarımız
всё
ещё
стоят
наши
высокие
стены.
Birbimirizin
yalnızlıklarıyız,
aslında
birer
suçluyuz
Мы
— одиночество
друг
друга,
на
самом
деле
мы
оба
виноваты.
Kim
kazanır,
kim
vurulur,
kim
kaybeder,
kim
vurur
aşk
savaşında
Кто
победит,
кто
будет
подстрелен,
кто
проиграет,
кто
выстрелит
в
этой
любовной
войне?
Bir
yalan
sen
söyle,
bir
yalan
ben
Одна
ложь
от
тебя,
одна
ложь
от
меня.
Yalan
son
kalan
sığınak
mı?
Ложь
— последнее
оставшееся
убежище?
Hiç
sağ
çıkan
var
mı?
Есть
ли
хоть
кто-то
выживший?
Aşk
bizi
öldürüyor
Любовь
убивает
нас.
Hadi
vur
ama
bu
son
sahne
Давай,
стреляй,
но
это
последняя
сцена.
Son
bir
canım
kaldı
У
меня
осталась
одна
жизнь.
Söyle
bu
savaştan
hiç
sağ
çıkan
var
mı?
Скажи,
есть
ли
хоть
кто-то
выживший
в
этой
войне?
Aşk
bizi
terk
ediyor,
terk
ediyor,
öldürüyor
Любовь
покидает
нас,
покидает,
убивает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caner Karamukluoğlu
Attention! Feel free to leave feedback.