Lyrics and translation TNK - Aşk Savaşı
Savaş
sonrası
yıkıntıların
arasında
hala
duruyor
yüksek
duvarlarımız
Наши
высокие
стены,
которые
все
еще
стоят
среди
послевоенных
декадентов
Senden
sonra
gelenler
senin
enkazında
geziyor,
sustuklarımız
bize
pusu
kuruyor
Те,
кто
пришел
после
тебя,
бродят
по
твоим
обломкам,
а
те,
кого
мы
замолчали,
устраивают
нам
засаду
Birbirimizin
yalnızlıklarıyız,
aslında
birer
suçluyuz
Мы
одиночества
друг
друга,
на
самом
деле
мы
преступники
Kim
kazanır,
kim
vurulur,
kim
kaybeder,
kim
vurur
aşk
savaşında
Кто
выигрывает,
кто
стреляет,
кто
проигрывает,
кто
стреляет
в
любовной
войне
Bir
yalan
sen
söyle,
bir
yalan
ben
Ложь
ты
говоришь,
ложь
я
Yalan
son
kalan
sığınak
mı?
Является
ли
ложь
последним
оставшимся
убежищем?
Hiç
sağ
çıkan
var
mı?
Когда-нибудь
уцелевшие
есть?
Aşk
bizi
öldürüyor
Любовь
убивает
нас
Hadi
vur
ama
bu
son
sahne
Давай,
стреляй,
но
это
последняя
сцена
Son
bir
canım
kaldı
У
меня
осталась
последняя
жизнь
Söyle
bu
savaştan
hiç
sağ
çıkan
var
mı?
Скажи
мне,
кто-нибудь
когда-нибудь
пережил
эту
войну?
Aşk
bizi
öldürüyor
Любовь
убивает
нас
Savaş
sonrası
yıkıntıların
arasında
Среди
послевоенных
декадантов
Hala
duruyor
yüksek
duvarlarımız
Наши
высокие
стены,
которые
все
еще
стоят
Birbimirizin
yalnızlıklarıyız,
aslında
birer
suçluyuz
Мы-одиночество
биризина,
на
самом
деле
мы
преступники
Kim
kazanır,
kim
vurulur,
kim
kaybeder,
kim
vurur
aşk
savaşında
Кто
выигрывает,
кто
стреляет,
кто
проигрывает,
кто
стреляет
в
любовной
войне
Bir
yalan
sen
söyle,
bir
yalan
ben
Ложь
ты
говоришь,
ложь
я
Yalan
son
kalan
sığınak
mı?
Является
ли
ложь
последним
оставшимся
убежищем?
Hiç
sağ
çıkan
var
mı?
Когда-нибудь
уцелевшие
есть?
Aşk
bizi
öldürüyor
Любовь
убивает
нас
Hadi
vur
ama
bu
son
sahne
Давай,
стреляй,
но
это
последняя
сцена
Son
bir
canım
kaldı
У
меня
осталась
последняя
жизнь
Söyle
bu
savaştan
hiç
sağ
çıkan
var
mı?
Скажи
мне,
кто-нибудь
когда-нибудь
пережил
эту
войну?
Aşk
bizi
terk
ediyor,
terk
ediyor,
öldürüyor
Любовь
покидает
нас,
покидает,
убивает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caner Karamukluoğlu
Attention! Feel free to leave feedback.