Lyrics and translation To'Mezclao feat. La Crema - Cuando Pasa el Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Pasa el Tiempo
Когда Время Уходит
El
tiempo
se
va
y
el
presente
ya
no
volvera,
Время
уходит,
и
настоящее
больше
не
вернется,
Los
recuerdos
pasado
seran
y
el
futuro
nadie
lo
sabra,
Воспоминания
станут
прошлым,
а
будущее
никому
не
известно,
Porque
el
tiempo
se
pasa,
corren
los
dias
todo
se
vuelve
esperanza,
Ведь
время
летит,
дни
бегут,
всё
превращается
в
надежду,
Me
sobra
tiempo
pero
el
tiempo
no
me
alcanza
У
меня
много
времени,
но
его
мне
не
хватает.
Eso
es
lo
que
pasa
cuando
el
tiempo
pasa,
Вот
что
происходит,
когда
время
уходит,
Cuando
un
reloj
consume
nuestras
almas
se
nos
matan
la
esperanza,
Когда
часы
поглощают
наши
души,
убивают
надежду,
La
muerte
te
abraza
cada
instante
de
la
vida,
Смерть
обнимает
тебя
каждый
миг
жизни,
Y
el
tiempo
se
nos
pasa
sin
remedio
dia
a
dia,
И
время
ускользает
безвозвратно
день
за
днем,
No
hace
tanto
tiempo,
cuando
yo
era
solo
un
niño
Не
так
давно,
когда
я
был
всего
лишь
ребенком,
Viviendo
entre
castillos,
entre
abrazos
y
rodeado
de
cariño
Живя
среди
замков,
в
объятиях
и
окруженный
любовью,
Y
dime
que
ha
pasado
con
todos
esos
momentos,
И
скажи
мне,
что
случилось
со
всеми
этими
моментами,
Quedaron
sepultados
bajo
del
duro
semento,
Они
остались
погребены
под
твердым
цементом,
De
pequeño
sonreir
era
parte
de
mi
infancia,
В
детстве
улыбка
была
частью
моего
детства,
Pero
el
tiempo
y
las
calles
me
han
robado
la
inocencia,
Но
время
и
улицы
украли
мою
невинность,
Ya
todo
el
pasado
solamente
son
recuerdos,
Теперь
всё
прошлое
- это
всего
лишь
воспоминания,
El
tiempo
no
regresa
y
mis
padres
se
vuelven
viejos,
Время
не
возвращается,
и
мои
родители
стареют,
Me
miro
al
espejo
y
no
me
dejo
de
arrugar,
Я
смотрю
в
зеркало
и
вижу
морщины,
Mi
rostro
no
es
igual
desde
que
me
empeze
a
drogar
Мое
лицо
изменилось
с
тех
пор,
как
я
начал
принимать
наркотики,
Aclado
son
pasado
del
que
nunca
renacemos,
Заключенные
в
прошлом,
из
которого
мы
никогда
не
возродимся,
Tenemos
un
futuro
pero
no
lo
conocemos,
У
нас
есть
будущее,
но
мы
его
не
знаем,
Recuerda
que
tu
paso
por
la
vida
es
algo
breve,
Помни,
что
твой
путь
по
жизни
краток,
Disfruta
cada
instante
porque
el
tiempo
ya
no
vuelve
Наслаждайся
каждым
мгновением,
потому
что
время
уже
не
вернется,
Porque
el
tiempo
ya
no
vuelve
Потому
что
время
уже
не
вернется.
El
tiempo
se
va
y
el
presente
ya
no
volvera,
Время
уходит,
и
настоящее
больше
не
вернется,
Los
recuerdos
pasado
seran
y
el
futuro
nadie
lo
sabra,
Воспоминания
станут
прошлым,
а
будущее
никому
не
известно,
Porque
el
tiempo
se
pasa,
corren
los
dias
todo
se
vuelve
esperanza,
Ведь
время
летит,
дни
бегут,
всё
превращается
в
надежду,
Me
sobra
tiempo
pero
el
tiempo
no
me
alcanza
У
меня
много
времени,
но
его
мне
не
хватает.
Si
solo
rap
me
escucha
ya
tengo
cuadernos
llenos,
Если
я
слушаю
только
рэп,
у
меня
уже
полные
тетради,
Amo
vivir
un
dia
mas,
pero
un
dia
mas
es
un
dia
menos,
Я
люблю
жить
еще
один
день,
но
еще
один
день
- это
на
день
меньше,
Imaginas
un
futuro
y
es
duro
no
conseguirlo,
Ты
представляешь
будущее,
и
тяжело
его
не
достичь,
Cuando
añoras
un
sueño
y
no
puedes
perseguirlo,
Когда
ты
жаждешь
мечты,
но
не
можешь
ее
преследовать,
Te
miras
al
espejo
y
te
das
cuenta
que
los
años
Ты
смотришь
в
зеркало
и
понимаешь,
что
годы
Repercuten
no
te
gusta
tu
presente
pero
nunca
lo
discutes,
Оставляют
свой
след,
тебе
не
нравится
твое
настоящее,
но
ты
никогда
не
споришь
с
ним,
Corren
las
manesillas
y
en
mi
mente
esta
el
Стрелки
часов
бегут,
а
в
моей
голове
Ayer,
aferrado
a
un
pasado
que
ya
no
quiere
volver,
Вчерашний
день,
цепляющийся
за
прошлое,
которое
уже
не
хочет
возвращаться,
Mi
padre
se
preocupada
por
las
notas
de
la
escuela
Мой
отец
волновался
из-за
оценок
в
школе,
Hoy
se
preocupa
que
por
balas
de
otra
pandilla
yo
muera,
Сегодня
он
волнуется,
что
я
могу
умереть
от
пуль
другой
банды,
Mis
amigos
de
la
infancia
y
los
compañeros
de
clase
Мои
друзья
детства
и
одноклассники
Hoy
miro
que
se
deshacen
con
el
humo
de
la
base
Сегодня
я
вижу,
как
они
растворяются
в
дыму
наркотиков,
Las
calles
me
enseñaron
a
mirar
todo
distinto,
Улицы
научили
меня
смотреть
на
всё
по-другому,
Cambie
mi
pistola
de
agua
por
un
punto
25,
Я
поменял
свой
водяной
пистолет
на
25-й
калибр,
Por
comer
con
mi
familia
completa
todo
daria,
Я
бы
отдал
всё,
чтобы
снова
пообедать
со
всей
моей
семьей,
Con
el
pasar
de
los
dias
mas
sillas
estan
vasillas,
С
течением
дней
стульев
за
столом
становится
всё
меньше,
Y
cuesta
reflexionar
que
ellos
no
estaran
mas
en
casa,
И
тяжело
осознавать,
что
их
больше
не
будет
дома,
Pero
son
cosas
que
pasan
cuando
el
tiempo
se
nos
Но
это
то,
что
происходит,
когда
время
уходит
от
нас
Pasa
(son
cosas
que
pasan
cuando
el
tiempo
se
nos
pasa)
Уходит
(это
то,
что
происходит,
когда
время
уходит
от
нас)
Pero
son
cosas
que
pasan
cuando
el
tiempo
se
nos
pasa
Но
это
то,
что
происходит,
когда
время
уходит
от
нас,
El
tiempo
se
va
y
el
presente
ya
no
volvera,
Время
уходит,
и
настоящее
больше
не
вернется,
Los
recuerdos
pasado
seran
y
el
futuro
nadie
lo
sabra,
Воспоминания
станут
прошлым,
а
будущее
никому
не
известно,
Porque
el
tiempo
se
pasa,
corren
los
dias
todo
se
vuelve
esperanza,
Ведь
время
летит,
дни
бегут,
всё
превращается
в
надежду,
Me
sobra
tiempo
pero
el
tiempo
no
me
alcanza
У
меня
много
времени,
но
его
мне
не
хватает.
No
me
alcanza
el
tiempo,
para
olvidarlod
y
jurarme
los
lamentos,
Мне
не
хватает
времени,
чтобы
забыть
их
и
поклясться
в
своих
сожалениях,
Para
sacar
de
mi
cabeza
sufrimientos,
Чтобы
выбросить
из
головы
страдания,
Para
vivir
y
disfrutar
cada
momentos
Чтобы
жить
и
наслаждаться
каждым
моментом,
Son
mis
sentimientos,
Это
мои
чувства,
Todos
mis
sueños
han
volado
con
el
viento,
Все
мои
мечты
улетели
с
ветром,
Malas
acciones
me
han
dejado
en
escarmiento,
Плохие
поступки
оставили
меня
с
уроком,
Hoy
me
levante
y
me
vi
en
un
futuro
muerto,
Сегодня
я
проснулся
и
увидел
себя
в
мертвом
будущем,
Duele
saber
que
nadie
siente
lo
que
siento,
Больно
осознавать,
что
никто
не
чувствует
то,
что
чувствую
я,
El
tiempo
se
va
y
el
presente
ya
no
volvera,
Время
уходит,
и
настоящее
больше
не
вернется,
Los
recuerdos
pasado
seran
y
el
futuro
nadie
lo
sabra,
Воспоминания
станут
прошлым,
а
будущее
никому
не
известно,
Porque
el
tiempo
se
pasa,
corren
los
dias
todo
se
vuelve
esperanza,
Ведь
время
летит,
дни
бегут,
всё
превращается
в
надежду,
Me
sobra
tiempo
pero
el
tiempo
no
me
alcanza
У
меня
много
времени,
но
его
мне
не
хватает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Alberto Vicet
Album
Hibrid
date of release
01-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.