To My feat. Beatbox Thai Son - Phai Long Con Gai Ben Tre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation To My feat. Beatbox Thai Son - Phai Long Con Gai Ben Tre




Phai Long Con Gai Ben Tre
Влюблена в девушку из Бен Тре
Bài Hát: Phải Lòng Người Con Gái Bến Tre
Песня: Влюблена в девушку из Бен Тре
Ca Sĩ: Tố My
Исполнитель: То Ми
Bậu sang phà Rạch Miễu
Ты переправляешься через паромную переправу Рать Меу,
Qua lẽo đẽo theo sau
Я крадучись следую за тобой.
Đội bóng trăng trên đầu
Луна над головой,
Tưởng như áo dâu
Словно фата невесты.
Áo bậu đỏ cánh kiến
Твоя одежда цвета крыльев цикады,
Da bậu vàng phù sa
Твоя кожа цвета речного ила,
Mắt ngời xanh nước biển
Твои глаза цвета морской синевы,
Tim bậu hồng lòng qua
А сердце твоё - розовое, как гуава.
Bậu sang phà Rạch Miễu
Ты переправляешься через паромную переправу Рать Меу,
Ngoe nguẩy xuống Bến Tre
И грациозно спускаешься в Бен Тре.
Về Cái Mơn Lương Hoà
Возвращаешься в Кай Мон, Лыонг Хоа
Hay về Sơn Đốc Ba Tri
Или в Шон Док, Ба Три?
Guốc bậu rụng tiếng
Твои сандалии шуршат, как листья,
Thoang thoảng mùi làm duyên
От тебя исходит тонкий аромат.
Thoáng mùi thương quá đỗi
Аромат, такой пленительный,
Mùi tình Lục Vân Tiên
Аромат любви, как у Лук Ван Тьена.
Đội ánh trăng lên đầu
Луна над головой,
Cầu soi bước em về
Освещает твой путь домой.
Lòng qua như con nước
Моё сердце, словно река,
Lênh đênh vào
Стремится к тебе,
Trong mong nhớ
В тоске и ожидании.
Vịnh Bến Tre tim bồi hồi
Залив Бен Тре волнует моё сердце,
Lòng muốn theo người ơi
Я хочу следовать за тобой, любимый.
Bậu sang phà Rạch Miễu
Ты переправляешься через паромную переправу Рать Меу,
Chợ Giữa nhởn nhơ
Беззаботно прогуливаешься по Чо Зыа.
Về Trúc Giang
Возвращаешься в Трук Зянг,
Đang chờ hay về
Где тебя ждут, или на
Lao Ống trăng
Остров Ку Лао Онг, залитый лунным светом?
Tức bàn chân quấn quýt
Мои ноги нетерпеливо переминаются,
Quanh quẩn vòng
Я всё хожу вокруг да около,
Thuỷ chung
Верная тебе.
Bóng dừa vương áo mỏng
Тень кокосовой пальмы падает на твою тонкую одежду,
In đậm chùm yêu đương
Оставляя на ней след нашей любви.
Bậu sang phà Rạch Miễu
Ты переправляешься через паромную переправу Рать Меу,
Thăm trường Nam Phương
Чтобы посетить свою старую школу Нам Фыонг.
lắc xe thổ mộ
Покачиваешься на своем мотоцикле,
Chèn ơi quá dễ thương
Боже мой, ты так мила!
Quyết lòng theo bén gót
Я решительно следую за тобой,
Năn nỉ hoài hổng nghe
Умоляю тебя, но ты не слышишь.
Ước đương trắc trở
Если бы дорога была трудной,
Gặp nụ cười Bến Tre
Я бы встретила твою улыбку, Бен Тре.
Bậu sang phà Rạch Miễu
Ты переправляешься через паромную переправу Рать Меу,
Chợ Giữa nhởn nhơ
Беззаботно прогуливаешься по Чо Зыа.
Về Trúc Giang
Возвращаешься в Трук Зянг,
Đang chờ hay về
Где тебя ждут, или на
Lao Ống trăng
Остров Ку Лао Онг, залитый лунным светом?
Tức bàn chân quấn quýt
Мои ноги нетерпеливо переминаются,
Quanh quẩn vòng
Я всё хожу вокруг да около,
Thuỷ chung
Верная тебе.
Bóng dừa vương áo mỏng
Тень кокосовой пальмы падает на твою тонкую одежду,
In đậm chùm yêu đương
Оставляя на ней след нашей любви.
Bậu sang phà Rạch Miễu
Ты переправляешься через паромную переправу Рать Меу,
Thăm trường Nam Phương
Чтобы посетить свою старую школу Нам Фыонг.
lắc xe thổ mộ
Покачиваешься на своем мотоцикле,
Chèn ơi quá dễ thương
Боже мой, ты так мила!
Quyết lòng theo bén gót
Я решительно следую за тобой,
Năn nỉ hoài hổng nghe
Умоляю тебя, но ты не слышишь.
Ước đương trắc trở
Если бы дорога была трудной,
Gặp nụ cười Bến Tre
Я бы встретила твою улыбку, Бен Тре.
Bến Tre ơi Bến Tre ơi
Бен Тре, о, Бен Тре,
nhớ thương hồ
Помнишь ли ты бродягу,
Khua dầm trong nắng đục
Что гребет веслами в мутной воде,
Lặng thầm sầu bản thân
В тихой печали о себе?
Bến Tre ơi Bến Tre
Бен Тре, о, Бен Тре,
Bến Tre ơi Bến Tre
Бен Тре, о, Бен Тре.





Writer(s): Donkhanh


Attention! Feel free to leave feedback.