Tố My - Bút Ký Thư Sinh - translation of the lyrics into German

Bút Ký Thư Sinh - Tố Mytranslation in German




Bút Ký Thư Sinh
Studenten-Aufzeichnungen
Bút thư sinh
Studenten-Aufzeichnungen
Anh trao trả cho nàng
Du gabst sie mir zurück
Xuân qua đông tàn
Der Frühling wich, der Winter welkte hin
Ta mãi xa nhau
Wir sind für immer getrennt
Về đây ta nhớ năm nào
Hierher zurückgekehrt, erinnere ich mich an jenes Jahr
Ngày xưa ta nắm tay thề
Damals hielten wir Händchen, schworen uns Treue
sao lòng buồn tái
Doch warum ist mein Herz so schmerzerfüllt und leer?
ức năm xưa
Erinnerungen von einst
Anh gói trọn trong lòng
Du bargst sie tief in deinem Herzen
Bao nhiêu thư tình
So viele Liebesbriefe
Em gửi cho anh
Die ich dir schickte
Ngồi đây anh đốt thư tình
Hier sitzend, verbrennst du die Liebesbriefe
Trời cao thấu hiểu cho mình
Der hohe Himmel möge uns verstehen
Sao em nỡ tình
Wie konntest du nur so herzlos sein?
Để chúng mình
Dass wir beide
Không được gần nhau
Nicht beieinander sein können
Em nhớ năm xưa
Ich erinnere mich an jenes Jahr
Kỉ niệm chúng mình
Unsere gemeinsamen Erinnerungen
Lứa tuổi học trò
Die Schulzeit
Sao lắm mộng
Wie voller Träume sie war
Thề non hẹn ước mong chờ
Schwüre und Versprechen, sehnsüchtiges Warten
ức năm xưa
Erinnerungen von einst
Anh gói trọn trong lòng
Du bargst sie tief in deinem Herzen
Bao nhiêu thư tình
So viele Liebesbriefe
Em gửi cho anh
Die ich dir schickte
Ngồi đây anh đốt thư tình
Hier sitzend, verbrennst du die Liebesbriefe
Trời cao thấu hiểu cho mình
Der hohe Himmel möge uns verstehen
Sao em nỡ tình
Wie konntest du nur so herzlos sein?
Để chúng mình
Dass wir beide
Không được gần nhau
Nicht beieinander sein können
Em nhớ năm xưa
Ich erinnere mich an jenes Jahr
Kỉ niệm chúng mình
Unsere gemeinsamen Erinnerungen
Lứa tuổi học trò
Die Schulzeit
Sao lắm mộng
Wie voller Träume sie war
Thề non hẹn ước mong chờ
Schwüre und Versprechen, sehnsüchtiges Warten
Dệt nên mộng gấm lòng
Webten einen Seidentraum im Herzen zart
Để bây giờ lưu luyến còn mang
Dass ich jetzt noch diese Sehnsucht in mir trag'
Đến đông về
Wenn der Winter kommt
Anh thấy quạnh hiu
Fühle ich mich einsam und kahl
Thề non hẹn ước mong chờ
Schwüre und Versprechen, sehnsüchtiges Warten
Dệt nên mộng gấm lòng
Webten einen Seidentraum im Herzen zart
Để bây giờ lưu luyến còn mang
Dass ich jetzt noch diese Sehnsucht in mir trag'
Đến đông về
Wenn der Winter kommt
Anh thấy quạnh hiu
Fühle ich mich einsam und kahl





Writer(s): Phạm Hồng Biển, Tố My


Attention! Feel free to leave feedback.