Tố My - Bút Ký Thư Sinh - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tố My - Bút Ký Thư Sinh




Bút Ký Thư Sinh
Scholar's Brush
Bút thư sinh
Scholar's brush
Anh trao trả cho nàng
I return to you
Xuân qua đông tàn
Spring is over, winter has come
Ta mãi xa nhau
We are now far apart
Về đây ta nhớ năm nào
When I come here, I remember the old days
Ngày xưa ta nắm tay thề
When we held hands and swore
sao lòng buồn tái
Why is my heart so sad and numb?
ức năm xưa
Memories of old
Anh gói trọn trong lòng
I keep them close to my heart
Bao nhiêu thư tình
So many love letters
Em gửi cho anh
You sent to me
Ngồi đây anh đốt thư tình
I sit here and burn the love letters
Trời cao thấu hiểu cho mình
Heaven will understand my heart
Sao em nỡ tình
Why are you so heartless?
Để chúng mình
So that we
Không được gần nhau
Can't be together
Em nhớ năm xưa
Do you remember the old days?
Kỉ niệm chúng mình
Our memories
Lứa tuổi học trò
When we were students
Sao lắm mộng
Why were we so dreamy?
Thề non hẹn ước mong chờ
Swore by the mountains and promised to wait
ức năm xưa
Memories of old
Anh gói trọn trong lòng
I keep them close to my heart
Bao nhiêu thư tình
So many love letters
Em gửi cho anh
You sent to me
Ngồi đây anh đốt thư tình
I sit here and burn the love letters
Trời cao thấu hiểu cho mình
Heaven will understand my heart
Sao em nỡ tình
Why are you so heartless?
Để chúng mình
So that we
Không được gần nhau
Can't be together
Em nhớ năm xưa
Do you remember the old days?
Kỉ niệm chúng mình
Our memories
Lứa tuổi học trò
When we were students
Sao lắm mộng
Why were we so dreamy?
Thề non hẹn ước mong chờ
Swore by the mountains and promised to wait
Dệt nên mộng gấm lòng
To weave a dream of love and silk
Để bây giờ lưu luyến còn mang
So that now I still fondly remember
Đến đông về
When winter comes
Anh thấy quạnh hiu
I feel so lonely
Thề non hẹn ước mong chờ
Swore by the mountains and promised to wait
Dệt nên mộng gấm lòng
To weave a dream of love and silk
Để bây giờ lưu luyến còn mang
So that now I still fondly remember
Đến đông về
When winter comes
Anh thấy quạnh hiu
I feel so lonely





Writer(s): Phạm Hồng Biển, Tố My


Attention! Feel free to leave feedback.