Tố My - Con Duong Xua Em Di - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tố My - Con Duong Xua Em Di




Con Duong Xua Em Di
Старая дорога, по которой я шла
Con đường xưa em đi
Старой дорогой я шла,
Vàng lên mái tóc thề
Золотились мои волосы,
Ngõ hồn dâng tái tê.
Душа моя изнывалась от боли.
Anh làm thơ vu quy
Ты писал стихи о нашей свадьбе,
Khách qua đường lắng nghe
Прохожие слушали,
Chuyện tình ta đã ghi.
Историю нашей любви.
Những mùa trăng vu quy
В те лунные ночи нашей свадьбы
mưa gió không về
Ты не вернулся из-за дождя и ветра,
Chiến trường anh bước đi.
Ушел на войну.
nàng hoen đôi mi
Слезы застилали мои глаза,
Ngóng theo đường vắng hoe
Я смотрела на пустую дорогу,
Hỏi còn ai cố tri.
Кто же меня утешит?
Anh ơi! Nhìn gió lên khơi
Любимый! Смотрю, как ветер поднимается над морем,
Lòng trông vời một người xa cuối trời?
Думаешь ли ты о той, что далеко, на краю земли?
Nơi đây phiên gác canh dài
Здесь долгая ночная стража,
E ấp đôi lời mình còn nhớ thương hoài.
Я робко шепчу слова, полные нежной памяти.
Anh ơi! Màu áo phong sương
Любимый! В твоей форме, пропитанной ветром и пылью,
Mình ước huy hoàng
Я мечтала увидеть тебя в сиянии славы,
Được bàn tay chính nàng.
Награжденным моими руками.
Dâng hoa, dâng hết ân tình
Дарить цветы, дарить всю свою любовь,
Tình đến bao giờ
Когда же наступит это время?
Hỏi đường xưa nhớ.
Вспоминаю старую дорогу.
Con đường xưa em đi
Старой дорогой я шла,
Thời gian quên
Забыло ли что-нибудь время?
Đá mòn kia vẫn ghi.
Истертые камни все еще помнят.
Ghi một đêm trăng thanh
Помнят ясную лунную ночь,
Quán bên đường vắng tanh
Пустую придорожную таверну,
Chỉ còn em với anh
Где были только ты и я.
Anh ơi! Nhìn gió lên khơi
Любимый! Смотрю, как ветер поднимается над морем,
Lòng trông vời một người xa cuối trời?
Думаешь ли ты о той, что далеко, на краю земли?
Nơi đây phiên gác canh dài
Здесь долгая ночная стража,
E ấp đôi lời mình còn nhớ thương hoài.
Я робко шепчу слова, полные нежной памяти.
Anh ơi! Màu áo phong sương
Любимый! В твоей форме, пропитанной ветром и пылью,
Mình ước huy hoàng
Я мечтала увидеть тебя в сиянии славы,
Được bàn tay chính nàng.
Награжденным моими руками.
Dâng hoa, dâng hết ân tình
Дарить цветы, дарить всю свою любовь,
Tình đến bao giờ
Когда же наступит это время?
Hỏi đường xưa nhớ.
Вспоминаю старую дорогу.
Con đường xưa em đi
Старой дорогой я шла,
Thời gian quên
Забыло ли что-нибудь время?
Đá mòn kia vẫn ghi.
Истертые камни все еще помнят.
Ghi một đêm trăng thanh
Помнят ясную лунную ночь,
Quán bên đường vắng tanh
Пустую придорожную таверну,
Chỉ còn em với anh
Где были только ты и я.
Ghi một đêm trăng thanh
Помнят ясную лунную ночь,
Quán bên đường vắng tanh
Пустую придорожную таверну,
Chỉ còn em với anh
Где были только ты и я.





Writer(s): Yanbi


Attention! Feel free to leave feedback.