Lyrics and translation Tố My - Con Duong Xua Em Di
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Duong Xua Em Di
Старая дорога, по которой я шла
Con
đường
xưa
em
đi
Старой
дорогой
я
шла,
Vàng
lên
mái
tóc
thề
Золотились
мои
волосы,
Ngõ
hồn
dâng
tái
tê.
Душа
моя
изнывалась
от
боли.
Anh
làm
thơ
vu
quy
Ты
писал
стихи
о
нашей
свадьбе,
Khách
qua
đường
lắng
nghe
Прохожие
слушали,
Chuyện
tình
ta
đã
ghi.
Историю
нашей
любви.
Những
mùa
trăng
vu
quy
В
те
лунные
ночи
нашей
свадьбы
Vì
mưa
gió
không
về
Ты
не
вернулся
из-за
дождя
и
ветра,
Chiến
trường
anh
bước
đi.
Ушел
на
войну.
Có
nàng
hoen
đôi
mi
Слезы
застилали
мои
глаза,
Ngóng
theo
đường
vắng
hoe
Я
смотрела
на
пустую
дорогу,
Hỏi
còn
ai
cố
tri.
Кто
же
меня
утешит?
Anh
ơi!
Nhìn
gió
lên
khơi
Любимый!
Смотрю,
как
ветер
поднимается
над
морем,
Lòng
có
trông
vời
một
người
xa
cuối
trời?
Думаешь
ли
ты
о
той,
что
далеко,
на
краю
земли?
Nơi
đây
phiên
gác
canh
dài
Здесь
долгая
ночная
стража,
E
ấp
đôi
lời
mình
còn
nhớ
thương
hoài.
Я
робко
шепчу
слова,
полные
нежной
памяти.
Anh
ơi!
Màu
áo
phong
sương
Любимый!
В
твоей
форме,
пропитанной
ветром
и
пылью,
Mình
ước
huy
hoàng
Я
мечтала
увидеть
тебя
в
сиянии
славы,
Được
bàn
tay
chính
nàng.
Награжденным
моими
руками.
Dâng
hoa,
dâng
hết
ân
tình
Дарить
цветы,
дарить
всю
свою
любовь,
Tình
đến
bao
giờ
Когда
же
наступит
это
время?
Hỏi
đường
xưa
mà
nhớ.
Вспоминаю
старую
дорогу.
Con
đường
xưa
em
đi
Старой
дорогой
я
шла,
Thời
gian
có
quên
gì
Забыло
ли
что-нибудь
время?
Đá
mòn
kia
vẫn
ghi.
Истертые
камни
все
еще
помнят.
Ghi
một
đêm
trăng
thanh
Помнят
ясную
лунную
ночь,
Quán
bên
đường
vắng
tanh
Пустую
придорожную
таверну,
Chỉ
còn
em
với
anh
Где
были
только
ты
и
я.
Anh
ơi!
Nhìn
gió
lên
khơi
Любимый!
Смотрю,
как
ветер
поднимается
над
морем,
Lòng
có
trông
vời
một
người
xa
cuối
trời?
Думаешь
ли
ты
о
той,
что
далеко,
на
краю
земли?
Nơi
đây
phiên
gác
canh
dài
Здесь
долгая
ночная
стража,
E
ấp
đôi
lời
mình
còn
nhớ
thương
hoài.
Я
робко
шепчу
слова,
полные
нежной
памяти.
Anh
ơi!
Màu
áo
phong
sương
Любимый!
В
твоей
форме,
пропитанной
ветром
и
пылью,
Mình
ước
huy
hoàng
Я
мечтала
увидеть
тебя
в
сиянии
славы,
Được
bàn
tay
chính
nàng.
Награжденным
моими
руками.
Dâng
hoa,
dâng
hết
ân
tình
Дарить
цветы,
дарить
всю
свою
любовь,
Tình
đến
bao
giờ
Когда
же
наступит
это
время?
Hỏi
đường
xưa
mà
nhớ.
Вспоминаю
старую
дорогу.
Con
đường
xưa
em
đi
Старой
дорогой
я
шла,
Thời
gian
có
quên
gì
Забыло
ли
что-нибудь
время?
Đá
mòn
kia
vẫn
ghi.
Истертые
камни
все
еще
помнят.
Ghi
một
đêm
trăng
thanh
Помнят
ясную
лунную
ночь,
Quán
bên
đường
vắng
tanh
Пустую
придорожную
таверну,
Chỉ
còn
em
với
anh
Где
были
только
ты
и
я.
Ghi
một
đêm
trăng
thanh
Помнят
ясную
лунную
ночь,
Quán
bên
đường
vắng
tanh
Пустую
придорожную
таверну,
Chỉ
còn
em
với
anh
Где
были
только
ты
и
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yanbi
Attention! Feel free to leave feedback.