Tố My - Duyện Phận - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tố My - Duyện Phận




Duyện Phận
Судьба
Phận con gái chưa một yêu ai
Судьба девушки ещё никого не любить,
Nhìn về tương lai
Смотрю в будущее,
thấy như sông rộng đường dài
И вижу широкую реку, длинную дорогу.
Cảnh nhà neo đơn
Дом мой прост,
Bầy em chưa lớn
Братья и сестры ещё малы,
Trĩu đôi vai gánh nhọc nhằn
На моих плечах тяжкое бремя.
Thầy mẹ thương em
Родители заботятся обо мне,
Nhờ tìm người xe duyên
Просят найти мне жениха,
Lòng cầu mong em đậu bến cho yên một bóng thuyền
В душе молятся, чтобы я нашла тихую гавань.
Lứa đôi tình duyên
Любовь и брак
Còn chưa lưu luyến
Ещё не манят,
Sợ người ta đến em khóc sau bao lời khuyên
Боюсь, что после всех советов, встретив его, буду плакать.
Chưa yêu lần nào
Ещё не любила ни разу,
Biết ra làm sao
Что мне делать?
Biết trong tình yêu như thế nào
Что такое любовь?
Sông sâu bao
Насколько глубока река,
Nào đo được đâu
Не измерить,
Lòng người ta ai biết dài lâu
Кто знает, долго ли продлится любовь?
Qua bao thời gian
Так долго
Sống trong bình an
Жила в мире,
Lỡ yêu người ta gieo trái ngang
Вдруг любовь принесет несчастье.
Nông sâu tuỳ sông
Глубина реки зависит от течения,
Làm sao trông
Как узнать,
Chưa đổ bến biết nơi nào đục trong
Пока не достигну берега, где чисто, а где мутно?
Rồi người ta đến theo họ hàng đôi bên
И вот он пришел, вместе с родней с обеих сторон,
Một ngày nên duyên
В один день судьба решилась,
Một bước em nên người vợ hiền
В один миг я стала женой.
Bỏ lại sau lưng
Оставив позади
Bầy em ngơ ngác đứng trông theo mắt đượm buồn
Растерянных братьев и сестер, провожающих меня печальным взглядом.
Thầy mẹ vui hơn
Родители рады,
lệ tràn dưng dưng
Но слезы катятся из глаз,
Dặn con yêu phải sống theo gia đạo bên chồng
Напутствуют меня жить по законам семьи мужа.
Bước qua dòng sông
Переходя реку,
Hỏi từng con sóng
Спрашиваю каждую волну,
Đời người con gái không muốn yêu ai được không
Может ли девушка не хотеть любить?
Chưa yêu lần nào
Ещё не любила ни разу,
Biết ra làm sao
Что мне делать?
Biết trong tình yêu như thế nào
Что такое любовь?
Sông sâu bao
Насколько глубока река,
Nào đo được đâu
Не измерить,
Lòng người ta ai biết dài lâu
Кто знает, долго ли продлится любовь?
Qua bao thời gian
Так долго
Sống trong bình an
Жила в мире,
Lỡ yêu người ta gieo trái ngang
Вдруг любовь принесет несчастье.
Nông sâu tuỳ sông
Глубина реки зависит от течения,
Làm sao trông
Как узнать,
Chưa đổ bến
Пока не достигну берега,
Biết nơi nào đục trong
Где чисто, а где мутно?
Rồi người ta đến theo họ hàng đôi bên
И вот он пришел, вместе с родней с обеих сторон,
Một ngày nên duyên
В один день судьба решилась,
Một bước em nên người vợ hiền
В один миг я стала женой.
Bỏ lại sau lưng
Оставив позади
Bầy em ngơ ngác đứng trông theo mắt đượm buồn
Растерянных братьев и сестер, провожающих меня печальным взглядом.
Thầy mẹ vui hơn
Родители рады,
lệ tràn dưng dưng
Но слезы катятся из глаз,
Dặn con yêu phải sống theo gia đạo bên chồng
Напутствуют меня жить по законам семьи мужа.
Bước qua dòng sông
Переходя реку,
Hỏi từng con sóng
Спрашиваю каждую волну,
Đời người con gái không muốn yêu ai được không
Может ли девушка не хотеть любить?
Bước qua dòng sông
Переходя реку,
Hỏi từng con sóng
Спрашиваю каждую волну,
Đời người con gái không muốn yêu ai được không
Может ли девушка не хотеть любить?





Writer(s): Phạm Hồng Biển, Tố My


Attention! Feel free to leave feedback.