Lyrics and translation Tố My - Duyện Phận
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phận
là
con
gái
chưa
một
yêu
ai
Судьба
девушки
— ещё
никого
не
любить,
Nhìn
về
tương
lai
Смотрю
в
будущее,
Mà
thấy
như
sông
rộng
đường
dài
И
вижу
широкую
реку,
длинную
дорогу.
Cảnh
nhà
neo
đơn
Дом
мой
прост,
Bầy
em
chưa
lớn
Братья
и
сестры
ещё
малы,
Trĩu
đôi
vai
gánh
nhọc
nhằn
На
моих
плечах
тяжкое
бремя.
Thầy
mẹ
thương
em
Родители
заботятся
обо
мне,
Nhờ
tìm
người
xe
duyên
Просят
найти
мне
жениха,
Lòng
cầu
mong
em
đậu
bến
cho
yên
một
bóng
thuyền
В
душе
молятся,
чтобы
я
нашла
тихую
гавань.
Lứa
đôi
tình
duyên
Любовь
и
брак
Còn
chưa
lưu
luyến
Ещё
не
манят,
Sợ
người
ta
đến
em
khóc
sau
bao
lời
khuyên
Боюсь,
что
после
всех
советов,
встретив
его,
буду
плакать.
Chưa
yêu
lần
nào
Ещё
не
любила
ни
разу,
Biết
ra
làm
sao
Что
мне
делать?
Biết
trong
tình
yêu
như
thế
nào
Что
такое
любовь?
Sông
sâu
là
bao
Насколько
глубока
река,
Nào
đo
được
đâu
Не
измерить,
Lòng
người
ta
ai
biết
có
dài
lâu
Кто
знает,
долго
ли
продлится
любовь?
Qua
bao
thời
gian
Так
долго
Sống
trong
bình
an
Жила
в
мире,
Lỡ
yêu
người
ta
gieo
trái
ngang
Вдруг
любовь
принесет
несчастье.
Nông
sâu
tuỳ
sông
Глубина
реки
зависит
от
течения,
Làm
sao
mà
trông
Как
узнать,
Chưa
đổ
bến
biết
nơi
nào
đục
trong
Пока
не
достигну
берега,
где
чисто,
а
где
мутно?
Rồi
người
ta
đến
theo
họ
hàng
đôi
bên
И
вот
он
пришел,
вместе
с
родней
с
обеих
сторон,
Một
ngày
nên
duyên
В
один
день
судьба
решилась,
Một
bước
em
nên
người
vợ
hiền
В
один
миг
я
стала
женой.
Bỏ
lại
sau
lưng
Оставив
позади
Bầy
em
ngơ
ngác
đứng
trông
theo
mắt
đượm
buồn
Растерянных
братьев
и
сестер,
провожающих
меня
печальным
взглядом.
Thầy
mẹ
vui
hơn
Родители
рады,
Mà
lệ
tràn
dưng
dưng
Но
слезы
катятся
из
глаз,
Dặn
dò
con
yêu
phải
sống
theo
gia
đạo
bên
chồng
Напутствуют
меня
жить
по
законам
семьи
мужа.
Bước
qua
dòng
sông
Переходя
реку,
Hỏi
từng
con
sóng
Спрашиваю
каждую
волну,
Đời
người
con
gái
không
muốn
yêu
ai
được
không
Может
ли
девушка
не
хотеть
любить?
Chưa
yêu
lần
nào
Ещё
не
любила
ни
разу,
Biết
ra
làm
sao
Что
мне
делать?
Biết
trong
tình
yêu
như
thế
nào
Что
такое
любовь?
Sông
sâu
là
bao
Насколько
глубока
река,
Nào
đo
được
đâu
Не
измерить,
Lòng
người
ta
ai
biết
có
dài
lâu
Кто
знает,
долго
ли
продлится
любовь?
Qua
bao
thời
gian
Так
долго
Sống
trong
bình
an
Жила
в
мире,
Lỡ
yêu
người
ta
gieo
trái
ngang
Вдруг
любовь
принесет
несчастье.
Nông
sâu
tuỳ
sông
Глубина
реки
зависит
от
течения,
Làm
sao
mà
trông
Как
узнать,
Chưa
đổ
bến
Пока
не
достигну
берега,
Biết
nơi
nào
đục
trong
Где
чисто,
а
где
мутно?
Rồi
người
ta
đến
theo
họ
hàng
đôi
bên
И
вот
он
пришел,
вместе
с
родней
с
обеих
сторон,
Một
ngày
nên
duyên
В
один
день
судьба
решилась,
Một
bước
em
nên
người
vợ
hiền
В
один
миг
я
стала
женой.
Bỏ
lại
sau
lưng
Оставив
позади
Bầy
em
ngơ
ngác
đứng
trông
theo
mắt
đượm
buồn
Растерянных
братьев
и
сестер,
провожающих
меня
печальным
взглядом.
Thầy
mẹ
vui
hơn
Родители
рады,
Mà
lệ
tràn
dưng
dưng
Но
слезы
катятся
из
глаз,
Dặn
dò
con
yêu
phải
sống
theo
gia
đạo
bên
chồng
Напутствуют
меня
жить
по
законам
семьи
мужа.
Bước
qua
dòng
sông
Переходя
реку,
Hỏi
từng
con
sóng
Спрашиваю
каждую
волну,
Đời
người
con
gái
không
muốn
yêu
ai
được
không
Может
ли
девушка
не
хотеть
любить?
Bước
qua
dòng
sông
Переходя
реку,
Hỏi
từng
con
sóng
Спрашиваю
каждую
волну,
Đời
người
con
gái
không
muốn
yêu
ai
được
không
Может
ли
девушка
не
хотеть
любить?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phạm Hồng Biển, Tố My
Attention! Feel free to leave feedback.