Tố My - Người Đi Ngoài Phố - translation of the lyrics into German

Người Đi Ngoài Phố - Tố Mytranslation in German




Người Đi Ngoài Phố
Der Mensch auf der Straße
Người đi đi ngoài phố, chiều nắng tắt bên song.
Du gehst, gehst draußen auf der Straße, die Nachmittagssonne verlischt am Fenster.
Người đi đi ngoài phố, bóng dáng xưa êm đềm
Du gehst, gehst draußen auf der Straße, deine einst so sanfte Gestalt.
Thành ghế đá chiều công viên,
Die Steinbank im Park am Abend,
Ngày xưa, ngày xưa, ngày xưa đã hết rồi.
Vergangene Tage, vergangene Tage, vergangene Tage sind nun vorbei.
Người đi đi ngoài phố, chừng bỡ ngỡ
Du gehst, gehst draußen auf der Straße, scheinst verwirrt und verloren.
Người đi đi ngoài phố, mấy dấu chân lạc loài
Du gehst, gehst draußen auf der Straße, ein paar verirrte Fußspuren.
Hình bóng người xa xưa
Das alte Bild von dir, dem Menschen von einst,
Còn đâu, còn đâu? Tình duyên đã lỡ làng.
Wo ist es hin, wo ist es hin? Unsere Liebe ist zerbrochen.
Thôi chia tay nhau từ đây, nghe nước mắt vây quanh.
Nun, trennen wir uns von hier an, ich spüre Tränen mich umgeben.
Biết lỡ yêu đương, sẽ đau thương suốt cả một đời.
Ich weiß, eine verpasste Liebe wird ein Leben lang Schmerz bereiten.
Nhưng mấy khi tình đầu, kết thành duyên mong ước
Doch wie oft wird die erste Liebe zur ersehnten Verbindung,
Mấy khi tình đầu, kết tròn mộng đâu em.
Wie oft erfüllt die erste Liebe den Traum, mein Lieber.
Xin từ giã đường phố trắng mưa mau
Ich verabschiede mich von den Straßen, weiß vom schnellen Regen,
Làm chim bay mỏi cánh nước mắt đêm tạ từ
Wie ein Vogel, der mit müden Flügeln fliegt, Tränen der Abschiedsnacht.
Thành phố người yêu xưa
Die alte Stadt, mein einstiger Geliebter,
Còn đâu, còn đâu? Giờ đây xin giã từ.
Wo ist es hin, wo ist es hin? Nun sage ich Lebewohl.





Writer(s): Tố My


Attention! Feel free to leave feedback.