Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Οι
φίλοι
μου
λιοντάρια
παντός
καιρού
Meine
Freunde
sind
Löwen
für
jede
Zeit
Ποδοπατάν
το
τέρας
του
φασισμού
Sie
treten
die
Bestie
des
Faschismus
mit
Füßen
Δε
γίνεται
εμείς
να
δουλεύουμε
Es
kann
nicht
sein,
dass
wir
arbeiten
Μα
να
'ναι
δικά
τους
τα
λιμάνια
Aber
die
Häfen
ihnen
gehören
Διευθετούν
τη
ζωή
σα
μαγαζί
Sie
regeln
das
Leben
wie
einen
Laden
Και
το
φυλάνε
ναζί
Und
bewachen
es
wie
Nazis
Αν
το
gangsta
rap
είναι
πρότυπο
Wenn
Gangsta
Rap
ein
Vorbild
ist
Τα
αφεντικά
είναι
αλάνια
Dann
sind
die
Bosse
die
wahren
Gangster
Απειλούν
μετανάστες
με
γκάνια
Sie
bedrohen
Einwanderer
mit
Waffen
Ο
σνίκαρος
πίνει
σαμπάνια
Der
Snob
trinkt
Champagner
Ο
χρόνος
μου
φαίνεται
λίγος
σα
να
'μουνα
χωρισμένη
μάνα
Meine
Zeit
scheint
mir
knapp,
als
wäre
ich
ein
geschiedener
Vater
Τη
φωνάζουν
πουτάνα
Sie
nennen
sie
eine
Schlampe
Πνίγεται
σε
προκαταλήψεις
και
ηλίθιες
τύψεις
Sie
ertrinkt
in
Vorurteilen
und
dummen
Gewissensbissen
Όμως
αντί
να
διαβάζει
βλέπει
Τατιάνα
Aber
anstatt
zu
lesen,
schaut
sie
Tatiana
Σνομπάρουνε
τους
φτωχούς
διάφορα
καλοζωισμένα
χαϊβάνια
Verschiedene
wohlgenährte
Tiere
verachten
die
Armen
Τούτα
τα
rap
δεν
αρκούν
Diese
Raps
reichen
nicht
aus
Γράφω
για
να
πορωθούν
Ich
schreibe,
um
sie
zu
begeistern
Να
'χουν
να
τα
ακούν
όσοι
έχουνε
να
κοιμηθούν
χρόνια
και
ζαμάνια
Damit
diejenigen,
die
seit
Jahren
nicht
schlafen
können,
etwas
zum
Anhören
haben
Θέλουν
να
αλλάξουν
το
κόσμο
και
δεν
είναι
εύκολο
πράγμα
Sie
wollen
die
Welt
verändern,
und
das
ist
nicht
einfach
Μα
δεν
έχουνε
επιλογή
Aber
sie
haben
keine
Wahl
Καλύτερα
να
πέσουν
με
περηφάνια
Es
ist
besser,
mit
Stolz
zu
fallen
Οι
ίδιοι
σκοτώνουν,
οι
ίδιες
αρχές
θα
κάνουν
την
πάπια
Dieselben
töten,
dieselben
Behörden
werden
wegschauen
Αλλά
τι
έκπληξη!
Aber
was
für
eine
Überraschung!
Θέλουμε
εκδίκηση
και
όχι
το
βασικό
και
ντουμάνια
Wir
wollen
Rache
und
nicht
nur
das
Nötigste
und
Rauchschwaden
Σκύβω
αλλά
θα
σηκωθώ
Ich
beuge
mich,
aber
ich
werde
mich
erheben
Στη
βόλεψη
κάνω
κακό
In
der
Bequemlichkeit
schade
ich
Στύβω
το
κουρασμένο
μυαλό
Ich
presse
mein
müdes
Gehirn
aus
Τι
ψάχνω
εν
τέλει
να
βρω
Was
suche
ich
letztendlich
zu
finden
Ένα
πρωτότυπο
τρόπο
για
να
πω
κοινοτοπίες
Einen
originellen
Weg,
um
Banalitäten
zu
sagen
Ή
ένα
κοινότοπο
τρόπο
για
να
κατεβείς
σε
πορείες
Oder
einen
banalen
Weg,
um
dich
zu
Demonstrationen
zu
bringen,
mein
Schatz
Από
τον
πάτο,
το
τίποτα
λέει:
'Μη
ζητάς
ουτοπίες!'
Vom
Boden
aus
sagt
das
Nichts:
'Verlange
keine
Utopien!'
Ταπεινά
αποτυπώνω
το
πάθος
Demütig
halte
ich
die
Leidenschaft
fest
Τούτος
ο
τόπος
να
μη
γίνει
τάφος
Damit
dieser
Ort
nicht
zum
Grab
wird
Οι
φίλοι
μου
λιοντάρια
παντός
καιρού
Meine
Freunde
sind
Löwen
für
jede
Zeit
Ποδοπατάν
το
τέρας
του
φασισμού
Sie
treten
die
Bestie
des
Faschismus
mit
Füßen
Άλλοι
τους
λένε
κατεστραμμένους
Manche
nennen
sie
Gescheiterte
Άλλοι
τους
λένε
ήρωες
Andere
nennen
sie
Helden
Μα
αν
τελικά
είναι
ήρωες
Aber
wenn
sie
letztendlich
Helden
sind
Οι
φίλοι
τους
κι
οι
οργανώσεις
τους
είναι
οι
ήρωες
πίσω
από
τους
ήρωες
Dann
sind
ihre
Freunde
und
ihre
Organisationen
die
Helden
hinter
den
Helden
Δίνουν
αγώνες
κρυφούς
Sie
führen
geheime
Kämpfe
Με
καρπούς
για
τους
πολλούς
κι
όχι
για
5-10
εκλεκτούς
Mit
Früchten
für
die
Vielen
und
nicht
für
5-10
Auserwählte
Κι
έχουμε
λόγους
απτούς,
μπάτσοι
και
αυθαιρεσία
Und
wir
haben
greifbare
Gründe,
Bullen
und
Willkür
Και
όλοι
να
το
'χουνε
δεδομένο
πως
μετανάστης
σημαίνει
φθηνή
εργασία
Und
alle
nehmen
es
als
gegeben
hin,
dass
Einwanderer
billige
Arbeitskräfte
bedeuten
ΧΑ,
αστική
εξουσία,
media,
HA,
bürgerliche
Macht,
Medien,
Επιτελεία
Συντονισμένα
περιφρουρούν
την
ατομική
ιδιοκτησία
Stäbe,
die
koordiniert
das
Privateigentum
bewachen
Λένε
πως
νοιάζονται
για
τους
κοινούς
θνητούς
Sie
sagen,
sie
kümmern
sich
um
die
einfachen
Sterblichen
Μα
οι
επιλογές
που
μου
δίνουνε
μοιάζουνε
πιο
πολύ
με
εκβιασμούς
Aber
die
Möglichkeiten,
die
sie
mir
geben,
ähneln
eher
Erpressungen
Έπιασε
ο
πόνος
τους
ντεμέκ
αριστερούς
Der
Schmerz
hat
die
angeblichen
Linken
erfasst
Για
προσφυγάκια
από
πολέμους
με
συντρόφους
Αμερικανούς
Wegen
Flüchtlingen
aus
Kriegen
mit
amerikanischen
Verbündeten
Ξαναμοίρασμα
των
αγορών,
όπλα
βαρέων
βαρών
Neuverteilung
der
Märkte,
Waffen
schwerer
Gewichte
Μεταγραφές
στελεχών,
ποιον
κοροϊδεύουν
λοιπόν
Transfers
von
Führungskräften,
wen
verarschen
sie
also
Κι
αν
σου
φαίνομαι
υπερβολικός
Und
wenn
ich
dir
übertrieben
erscheine
Έχω
κάθε
λόγο
να
μην
την
παλεύω
Ich
habe
allen
Grund,
es
nicht
zu
ertragen
Θέλουνε
να
με
πείσουνε
πως
περισσεύω
Sie
wollen
mich
davon
überzeugen,
dass
ich
überflüssig
bin
Οι
περσόνες
τρέχουνε
τις
εξελίξεις
να
προλάβουν
Die
Persönlichkeiten
rennen,
um
die
Entwicklungen
einzuholen
Ειρωνεύονται
όσα
δε
τους
συμφέρει
να
καταλάβουν
Sie
verspotten,
was
sie
nicht
verstehen
wollen
Μαλάκες
μείνετε
δίπλα
μου
Ihr
Idioten,
bleibt
an
meiner
Seite,
meine
Süße.
Μην
υποκύψουμε
στην
παραίτηση
Lass
uns
nicht
der
Resignation
erliegen
Για
τους
φίλους,
για
τη
ζωή
Für
die
Freunde,
für
das
Leben
Για
το
υποκείμενο,
για
την
εξέλιξη
Für
das
Subjekt,
für
die
Entwicklung
Οι
φίλοι
μου
λιοντάρια
παντός
καιρού
Meine
Freunde
sind
Löwen
für
jede
Zeit
Ποδοπατάν
το
τέρας
του
φασισμού
Sie
treten
die
Bestie
des
Faschismus
mit
Füßen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonios Rigopoulos
Attention! Feel free to leave feedback.