Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nights in Mexico
Nächte in Mexiko
They
see
shooting
stars
Sie
sehen
Sternschnuppen,
When
they
standing
with
me
wenn
sie
bei
mir
stehen.
She
feel
like
she
shooting
Sie
fühlt
sich,
als
würde
sie
For
the
stars
when
she
with
me
nach
den
Sternen
greifen,
wenn
sie
bei
mir
ist.
Is
you
with
me?
Bist
du
bei
mir?
Last
time
I
left
out
the
jeweller
Als
ich
das
letzte
Mal
beim
Juwelier
war,
I
blew
a
light
50
habe
ich
locker
50
ausgegeben.
Murder
for
a
box
Mord
für
eine
Kiste,
They
playing
foul
sie
spielen
unfair,
Yh
real
filthy
ja,
richtig
schmutzig.
Last
time
I
put
on
these
coolers
Als
ich
das
letzte
Mal
diese
Kühler
anzog,
I
had
the
steam
with
me
hatte
ich
Dampf
dabei.
And
if
the
strip
goes
dry
Und
wenn
der
Strip
trocken
läuft,
I
got
the
cream
with
me
habe
ich
die
Sahne
dabei.
Known
as
an
outlaw
Bekannt
als
ein
Outlaw,
So
they
can
be
seen
with
me
damit
sie
mit
mir
gesehen
werden
können.
48
powers
our
law
48
Kräfte
unser
Gesetz,
48
hours
or
more
48
Stunden
oder
mehr,
It's
still
gon'
be
a
wake
es
wird
immer
noch
eine
Totenwache
geben.
Plotting
at
your
wake
Planen
bei
deiner
Totenwache,
Because
they
got
you
out
the
way
weil
sie
dich
aus
dem
Weg
geräumt
haben.
I
don't
miss
takings
Ich
vermisse
keine
Gelegenheiten,
Even
though
we
make
mistakes
auch
wenn
wir
Fehler
machen.
They
ah
try
style
you
Sie
werden
versuchen,
dich
zu
stylen,
Like
there
piling
up
your
plate
als
würden
sie
deinen
Teller
anhäufen.
One
of
one
Ap
Einzigartige
AP,
This
the
only
one
they
made
das
ist
die
einzige,
die
sie
gemacht
haben.
100
in
my
lane
100
auf
meiner
Spur,
And
I
ain't
pressing
on
no
brakes
und
ich
trete
auf
keine
Bremse.
Imma
go
hard
I
ain't
got
time
Ich
werde
hart
rangehen,
ich
habe
keine
Zeit,
To
play
it
fake
es
vorzutäuschen.
There
in
it
for
the
fame
Sie
sind
wegen
des
Ruhms
dabei,
And
I
just
want
the
cake
und
ich
will
nur
den
Kuchen.
Imma
step
hard
Ich
werde
hart
auftreten,
I
ain't
got
time
to
ich
habe
keine
Zeit,
Play
it
safe
auf
Nummer
sicher
zu
gehen.
Imma
double
up
Ich
werde
verdoppeln,
Tell
me
what
that
money
weigh
sag
mir,
was
das
Geld
wiegt.
Could
think
of
Könnte
mir
A
hundred
ways
hundert
Wege
vorstellen,
I
could
make
a
hundred
wie
ich
hundert
machen
könnte,
Blow
a
hundred
hundert
verprassen
könnte.
Sowing
seeds
reaping
onions
Samen
säen,
Zwiebeln
ernten,
Sell
em
at
the
function
sie
auf
der
Party
verkaufen.
A
hundred
bruddas
on
the
come
up
Hundert
Brüder
auf
dem
Vormarsch,
That's
a
hundred
runners
das
sind
hundert
Läufer.
I
could
find
a
hundred
Ich
könnte
hundert
Lost
souls
that's
a
hundred
drummers
verlorene
Seelen
finden,
das
sind
hundert
Trommler.
This
ain't
no
gram
grind
Das
ist
kein
Gramm-Grind,
We
do
this
for
a
hundred
summers
wir
machen
das
hundert
Sommer
lang.
That
lil
money
ain't
enough
Das
kleine
Geld
ist
nicht
genug,
If
you
times
it
by
a
hundred
wenn
du
es
mit
hundert
multiplizierst.
We
going
fifty
fifty
Wir
machen
fifty-fifty,
But
you
know
we
keep
it
hundred
aber
du
weißt,
wir
halten
es
hundert.
Seven
nights
in
Mexico
Sieben
Nächte
in
Mexiko,
Every
night
I
tipped
a
hundred
jede
Nacht
habe
ich
hundert
Trinkgeld
gegeben.
Imma
keep
them
bricks
coming
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
die
Steine
weiter
kommen,
You
keep
bumming
du
schnorrst
weiter.
Imma
chase
my
freedom
Ich
werde
meine
Freiheit
jagen,
You
can
keep
running
du
kannst
weiterrennen.
You
know
I'm
upping
the
stakes
Du
weißt,
ich
erhöhe
den
Einsatz,
I
got
big
things
coming
ich
habe
große
Dinge
vor.
Too
much
debate
and
bluffing
Zu
viel
Debatte
und
Bluff,
I
wants
no
discussion
ich
will
keine
Diskussion.
I
get
the
numbers
crunching
Ich
lasse
die
Zahlen
knirschen,
Turning
nothing
to
something
verwandle
nichts
in
etwas.
I
need
the
bakers
dozen
Ich
brauche
das
Bäcker-Dutzend,
Tell
the
bakers
I'm
coming
sag
den
Bäckern,
dass
ich
komme.
If
I
can't
get
through
to
my
accountant
Wenn
ich
meine
Buchhalterin
nicht
erreichen
kann,
I
just
call
her
cousin
rufe
ich
einfach
ihre
Cousine
an.
I'm
out
late
and
running
Ich
bin
spät
draußen
und
renne,
Who
am
I
becoming?
wer
werde
ich?
To
whom
the
shoe
fits
Wem
der
Schuh
passt,
Is
to
who
I'm
stunning
vor
dem
glänze
ich.
For
you
the
shoe
fits
Dir
passt
der
Schuh,
And
that's
why
I'm
cunning
und
deshalb
bin
ich
gerissen.
You
who
the
shoe
fits
Dir
passt
der
Schuh,
That
why
I'm
coming
deshalb
komme
ich.
I'm
a
boss
don
Ich
bin
ein
Boss-Don.
The
pretty
girls
coming
Die
hübschen
Mädchen
kommen,
I
could
hit
her
line
in
Boston
ich
könnte
sie
in
Boston
anrufen,
Have
my
Taylor
fly
in
meine
Taylor
einfliegen
lassen.
Cross
roads
Dejavu
Kreuzung,
Déjà-vu,
I
think
I've
seen
this
junction
ich
glaube,
ich
habe
diese
Kreuzung
schon
gesehen.
Touch
wood
we
ain't
going
broke
Holz
anfassen,
wir
gehen
nicht
pleite,
Cause
nothing
her
broken
denn
nichts
ist
kaputt.
Tulum
beach
Mexico
Tulum
Strand
Mexiko,
With
my
mind
wide
open
mit
meinem
Geist
weit
geöffnet.
Could
think
of
Könnte
mir
A
hundred
ways
hundert
Wege
vorstellen,
I
could
make
a
hundred
wie
ich
hundert
machen
könnte,
Blow
a
hundred
hundert
verprassen
könnte.
Sowing
seeds
reaping
onions
Samen
säen,
Zwiebeln
ernten,
Sell
em
at
the
function
sie
auf
der
Party
verkaufen.
A
hundred
bruddas
on
the
come
up
Hundert
Brüder
auf
dem
Vormarsch,
That's
a
hundred
runners
das
sind
hundert
Läufer.
I
could
find
a
hundred
Ich
könnte
hundert
Lost
souls
that's
a
hundred
drummers
verlorene
Seelen
finden,
das
sind
hundert
Trommler.
This
ain't
no
gram
grind
Das
ist
kein
Gramm-Grind,
We
do
this
for
a
hundred
summers
wir
machen
das
hundert
Sommer
lang.
That
lil
money
ain't
enough
Das
kleine
Geld
ist
nicht
genug,
If
you
times
it
by
a
hundred
wenn
du
es
mit
hundert
multiplizierst.
We
going
fifty
fifty
Wir
machen
fifty-fifty,
But
you
know
we
keep
it
hundred
aber
du
weißt,
wir
halten
es
hundert.
Seven
nights
in
Mexico
Sieben
Nächte
in
Mexiko,
Every
night
I
tipped
a
hundred
jede
Nacht
habe
ich
hundert
Trinkgeld
gegeben.
Could
think
of
Könnte
mir
A
hundred
ways
hundert
Wege
vorstellen,
I
could
make
a
hundred
wie
ich
hundert
machen
könnte,
Blow
a
hundred
hundert
verprassen
könnte.
Sowing
seeds
reaping
onions
Samen
säen,
Zwiebeln
ernten,
Sell
em
at
the
function
sie
auf
der
Party
verkaufen.
A
hundred
bruddas
on
the
come
up
Hundert
Brüder
auf
dem
Vormarsch,
That's
a
hundred
runners
das
sind
hundert
Läufer.
I
could
find
a
hundred
Ich
könnte
hundert
Lost
souls
that's
a
hundred
drummers
verlorene
Seelen
finden,
das
sind
hundert
Trommler.
This
ain't
no
gram
grind
Das
ist
kein
Gramm-Grind,
We
do
this
for
a
hundred
summers
wir
machen
das
hundert
Sommer
lang.
That
lil
money
ain't
enough
Das
kleine
Geld
ist
nicht
genug,
If
you
times
it
by
a
hundred
wenn
du
es
mit
hundert
multiplizierst.
We
going
fifty
fifty
Wir
machen
fifty-fifty,
But
you
know
we
keep
it
hundred
aber
du
weißt,
wir
halten
es
hundert.
Seven
nights
in
Mexico
Sieben
Nächte
in
Mexiko,
Every
night
I
tipped
a
hundred
jede
Nacht
habe
ich
hundert
Trinkgeld
gegeben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.