Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nights in Mexico
Ночи в Мексике
They
see
shooting
stars
Они
видят
падающие
звезды,
When
they
standing
with
me
Когда
стоят
рядом
со
мной.
She
feel
like
she
shooting
Она
чувствует,
будто
летит
For
the
stars
when
she
with
me
К
звездам,
когда
она
со
мной.
Is
you
with
me?
Ты
со
мной?
Last
time
I
left
out
the
jeweller
В
последний
раз,
когда
я
выходил
от
ювелира,
I
blew
a
light
50
Я
спустил
пятьдесят
штук.
Murder
for
a
box
Убийство
за
коробку,
They
playing
foul
Они
играют
грязно.
Yh
real
filthy
Да,
по-настоящему
грязно.
Last
time
I
put
on
these
coolers
В
последний
раз,
когда
я
надевал
эти
очки,
I
had
the
steam
with
me
У
меня
был
куш.
And
if
the
strip
goes
dry
И
если
полоса
не
задастся,
I
got
the
cream
with
me
У
меня
припасены
сливки.
Known
as
an
outlaw
Известен
как
преступник,
So
they
can
be
seen
with
me
Поэтому
со
мной
можно
светиться.
48
powers
our
law
48
часов
— наш
закон,
48
hours
or
more
48
часов
или
больше,
It's
still
gon'
be
a
wake
Все
равно
будут
поминки.
Plotting
at
your
wake
Плетут
заговор
на
твоих
поминках,
Because
they
got
you
out
the
way
Потому
что
ты
им
мешал.
I
don't
miss
takings
Я
не
промахиваюсь,
Even
though
we
make
mistakes
Хотя
мы
все
совершаем
ошибки.
They
ah
try
style
you
Они
пытаются
уложить
тебя,
Like
there
piling
up
your
plate
Как
будто
накладывают
тебе
в
тарелку.
One
of
one
Ap
Единственный
в
своем
роде,
This
the
only
one
they
made
Такой
сделали
только
один
раз.
100
in
my
lane
Лечу
на
всех
парах,
And
I
ain't
pressing
on
no
brakes
И
не
собираюсь
тормозить.
Imma
go
hard
I
ain't
got
time
Я
буду
идти
напролом,
у
меня
нет
времени
To
play
it
fake
Притворяться.
There
in
it
for
the
fame
Они
в
деле
ради
славы,
And
I
just
want
the
cake
А
я
просто
хочу
денег.
Imma
step
hard
Я
буду
действовать
жестко,
I
ain't
got
time
to
У
меня
нет
времени
Play
it
safe
Играть
безопасно.
Imma
double
up
Я
удвою
ставку,
Tell
me
what
that
money
weigh
Скажи,
сколько
весят
эти
деньги?
Could
think
of
Могу
придумать
A
hundred
ways
Сотню
способов,
I
could
make
a
hundred
Как
заработать
сотню,
Blow
a
hundred
Спустить
сотню.
Sowing
seeds
reaping
onions
Сею
семена,
пожинаю
лук,
Sell
em
at
the
function
Продаю
на
тусовке.
A
hundred
bruddas
on
the
come
up
Сотня
братков
на
подьеме
—
That's
a
hundred
runners
Это
сотня
бегунов.
I
could
find
a
hundred
Я
мог
бы
найти
сотню
Lost
souls
that's
a
hundred
drummers
Потерянных
душ
— это
сотня
барабанщиков.
This
ain't
no
gram
grind
Это
не
инстаграмная
показуха,
We
do
this
for
a
hundred
summers
Мы
делаем
это
уже
сотню
лет.
That
lil
money
ain't
enough
Этих
жалких
денег
недостаточно,
If
you
times
it
by
a
hundred
Даже
если
умножить
их
на
сто.
We
going
fifty
fifty
Мы
делим
пополам,
But
you
know
we
keep
it
hundred
Но
ты
знаешь,
мы
честны
друг
с
другом.
Seven
nights
in
Mexico
Семь
ночей
в
Мексике,
Every
night
I
tipped
a
hundred
Каждый
вечер
я
оставлял
по
сотне
на
чай.
Imma
keep
them
bricks
coming
Я
буду
продолжать
поставлять
кирпичи,
You
keep
bumming
Пока
ты
будешь
клянчить.
Imma
chase
my
freedom
Я
буду
гнаться
за
своей
свободой,
You
can
keep
running
А
ты
можешь
дальше
бежать.
You
know
I'm
upping
the
stakes
Ты
знаешь,
я
поднимаю
ставки,
I
got
big
things
coming
У
меня
большие
планы.
Too
much
debate
and
bluffing
Слишком
много
споров
и
блефа,
I
wants
no
discussion
Я
не
хочу
никаких
дискуссий.
I
get
the
numbers
crunching
Я
считаю
цифры,
Turning
nothing
to
something
Превращаю
ничто
во
что-то.
I
need
the
bakers
dozen
Мне
нужна
чертова
дюжина,
Tell
the
bakers
I'm
coming
Передай
пекарю,
что
я
иду.
If
I
can't
get
through
to
my
accountant
Если
я
не
могу
дозвониться
до
своего
бухгалтера,
I
just
call
her
cousin
Я
просто
звоню
ее
кузине.
I'm
out
late
and
running
Я
допоздна
на
ногах,
Who
am
I
becoming?
Кем
я
становлюсь?
To
whom
the
shoe
fits
Кому
подходит
эта
роль,
Is
to
who
I'm
stunning
Тем
я
и
стану.
For
you
the
shoe
fits
Тебе
подходит
эта
роль,
And
that's
why
I'm
cunning
Вот
почему
я
хитер.
You
who
the
shoe
fits
Тебе
подходит
эта
роль,
That
why
I'm
coming
Вот
почему
я
иду.
The
pretty
girls
coming
Красивые
девушки
слетаются.
I
could
hit
her
line
in
Boston
Я
мог
бы
позвонить
ей
в
Бостон,
Have
my
Taylor
fly
in
И
моя
малышка
прилетела
бы.
Cross
roads
Dejavu
Перекрестки,
дежавю,
I
think
I've
seen
this
junction
Кажется,
я
уже
видел
этот
перекресток.
Touch
wood
we
ain't
going
broke
Постучу
по
дереву,
мы
не
разоримся,
Cause
nothing
her
broken
Потому
что
здесь
нечему
ломаться.
Tulum
beach
Mexico
Пляж
Тулум,
Мексика,
With
my
mind
wide
open
Мой
разум
открыт.
Could
think
of
Могу
придумать
A
hundred
ways
Сотню
способов,
I
could
make
a
hundred
Как
заработать
сотню,
Blow
a
hundred
Спустить
сотню.
Sowing
seeds
reaping
onions
Сею
семена,
пожинаю
лук,
Sell
em
at
the
function
Продаю
на
тусовке.
A
hundred
bruddas
on
the
come
up
Сотня
братков
на
подьеме
—
That's
a
hundred
runners
Это
сотня
бегунов.
I
could
find
a
hundred
Я
мог
бы
найти
сотню
Lost
souls
that's
a
hundred
drummers
Потерянных
душ
— это
сотня
барабанщиков.
This
ain't
no
gram
grind
Это
не
инстаграмная
показуха,
We
do
this
for
a
hundred
summers
Мы
делаем
это
уже
сотню
лет.
That
lil
money
ain't
enough
Этих
жалких
денег
недостаточно,
If
you
times
it
by
a
hundred
Даже
если
умножить
их
на
сто.
We
going
fifty
fifty
Мы
делим
пополам,
But
you
know
we
keep
it
hundred
Но
ты
знаешь,
мы
честны
друг
с
другом.
Seven
nights
in
Mexico
Семь
ночей
в
Мексике,
Every
night
I
tipped
a
hundred
Каждый
вечер
я
оставлял
по
сотне
на
чай.
Could
think
of
Могу
придумать
A
hundred
ways
Сотню
способов,
I
could
make
a
hundred
Как
заработать
сотню,
Blow
a
hundred
Спустить
сотню.
Sowing
seeds
reaping
onions
Сею
семена,
пожинаю
лук,
Sell
em
at
the
function
Продаю
на
тусовке.
A
hundred
bruddas
on
the
come
up
Сотня
братков
на
подьеме
—
That's
a
hundred
runners
Это
сотня
бегунов.
I
could
find
a
hundred
Я
мог
бы
найти
сотню
Lost
souls
that's
a
hundred
drummers
Потерянных
душ
— это
сотня
барабанщиков.
This
ain't
no
gram
grind
Это
не
инстаграмная
показуха,
We
do
this
for
a
hundred
summers
Мы
делаем
это
уже
сотню
лет.
That
lil
money
ain't
enough
Этих
жалких
денег
недостаточно,
If
you
times
it
by
a
hundred
Даже
если
умножить
их
на
сто.
We
going
fifty
fifty
Мы
делим
пополам,
But
you
know
we
keep
it
hundred
Но
ты
знаешь,
мы
честны
друг
с
другом.
Seven
nights
in
Mexico
Семь
ночей
в
Мексике,
Every
night
I
tipped
a
hundred
Каждый
вечер
я
оставлял
по
сотне
на
чай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.