ToR+ Saksit - Don't Be Curious - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ToR+ Saksit - Don't Be Curious




Don't Be Curious
Не ревнуй
ฉันยังไม่รู้จริงๆ
Я правда не знаю,
ไม่รู้จริงๆ
Правда не знаю,
ว่าจะพูดยังไง
Что сказать,
ให้เธอได้รู้ซักที
Чтобы ты наконец поняла.
และให้เธอหยุดสงสัย
И чтобы ты перестала ревновать,
ว่าที่เธอพูดถึง
Когда ты говоришь
เรื่องของฉันกับเขา
Обо мне и нем,
แต่เรื่องของเรา
Но о нас
กับไม่เคยเข้าใจ
Ты никогда не понимала,
ว่าตัวฉันเอง
Что я сам
คิดกับเธอย่างไร
Думаю о тебе.
ในทุกๆวันของฉันมีแค่เธอ
Каждый мой день только ты.
จะตื่นจะนอน นั่งหรือยืน
Проснусь, усну, сижу или стою
ก็คิดถึงเธอ
Думаю о тебе.
อย่าพยายามจะคิด
Даже не думай,
ว่าฉันนั้นไม่ได้รักเธอ
Что я тебя не люблю,
เพราะมันไม่มีวัน อยู่แล้ว
Потому что это невозможно.
ไม่มีอะไรจริงๆ
Ничего нет на самом деле,
ไม่มีจริงๆ
Правда нет,
ไม่ว่าใครๆ
Кто бы ни был,
ฉันไม่สนใจใครเลย
Меня никто не интересует.
ได้โปรดหยุดความสงสัย
Пожалуйста, перестань ревновать,
ว่าที่เธอพูดถึง
Когда ты говоришь
เรื่องของฉันกับเขา
Обо мне и нем,
แต่เรื่องของเรา
Но о нас
กับไม่เคยเข้าใจ
Ты никогда не понимала,
ว่าตัวฉันเอง
Что я сам
คิดกับเธอย่างไร
Думаю о тебе.
ในทุกๆวันของฉัน มีแค่เธอ
Каждый мой день только ты.
จะตื่นจะนอน นั่งหรือยืน
Проснусь, усну, сижу или стою
ก็คิดถึงเธอ
Думаю о тебе.
อย่าพยายามจะคิด
Даже не думай,
ว่าฉันนั้นไม่ได้รักเธอ
Что я тебя не люблю,
เพราะมันไม่มีวันอยู่แล้ว
Потому что этого не будет.
ไม่มีวันอยู่แล้ว
Никогда не будет.
ในทุกๆวันของฉันมีแค่เธอ
Каждый мой день только ты.
จะตื่นจะนอน นั่งหรือยืน
Проснусь, усну, сижу или стою
ก็คิดถึงเธอ
Думаю о тебе.
อย่าพยายามจะคิด
Даже не думай,
ว่าฉันนั้นไม่ได้รักเธอ
Что я тебя не люблю,
เพราะมันไม่มีวัน
Потому что этого не будет.
ในทุกๆวันของฉันมีแค่เธอ
Каждый мой день только ты.
จะตื่นจะนอน นั่งหรือยืน
Проснусь, усну, сижу или стою
ก็คิดถึงเธอ
Думаю о тебе.
อย่าพยายามจะคิด
Даже не думай,
ว่าฉันนั้นไม่ได้รักเธอ
Что я тебя не люблю,
เพราะมันไม่มีวัน... อยู่แล้ว
Потому что этого не будет... никогда.
ไม่มีวันอยู่แล้ว...
Никогда не будет...
ไม่มีทางอยู่แล้ว...
Никак не будет...
เพราะฉันรักเธออยู่แล้ว
Потому что я тебя уже люблю.





Writer(s): Chiwin Kosiyabong, Saksit Wechsuphaporn


Attention! Feel free to leave feedback.