Lyrics and translation ToR+ Saksit - Ruedu Thi Taektang (Seasons Change) [Piano Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruedu Thi Taektang (Seasons Change) [Piano Version]
Смена времен года (Seasons Change) [Piano Version]
อดทนเวลาที่ฝนพรำ
Терпи,
когда
идет
дождь,
อย่างน้อยก็ทำให้เราได้เห็นถึงความแตกต่าง
По
крайней
мере,
это
позволяет
нам
увидеть
разницу.
เมื่อวันเวลาที่ฝนจาง
ฟ้าก็คงสว่างและทำให้เราได้เข้าใจ
Когда
дождь
прекратится,
небо
прояснится,
и
мы
поймем,
ว่ามันคุ้มค่า
แค่ไหนที่เฝ้ารอ
Как
ценно
было
ожидание.
หากเปรียบกับชีวิตของคน
Если
сравнить
с
человеческой
жизнью,
เมื่อยามสุขล้นจนใจมันยั้งไม่อยู่
Когда
счастье
переполняет,
и
сердце
не
может
остановиться,
ก็คงเปรียบได้กับฤดู
Это
можно
сравнить
с
временем
года,
คงเป็นฤดูที่แสนสดใส
Это
будет
прекрасное
время
года.
แต่ถ้าวันหนึ่งวันไหน
ที่ใจเจ็บทนทุกข์
Но
если
однажды
твое
сердце
будет
страдать,
ดังพายุที่โหมเข้าใส่
Как
от
бушующего
шторма,
บอกกับตัวเองเอาไว้
ความเจ็บต้องมีวันหาย
Скажи
себе,
что
боль
пройдет,
ไม่ต่างอะไรที่เราต้องเจอทุกฤดู
Так
же,
как
мы
переживаем
все
времена
года.
อดทนเวลาที่ฝนพรำ
Терпи,
когда
идет
дождь,
อย่างน้อยก็ทำให้เราได้เห็นถึงความแตกต่าง
По
крайней
мере,
это
позволяет
нам
увидеть
разницу.
เมื่อวันเวลาที่ฝนจาง
ฟ้าก็คงสว่างและทำให้เราได้เข้าใจ
Когда
дождь
прекратится,
небо
прояснится,
и
мы
поймем,
ว่ามันคุ้มค่าแค่ไหนที่เฝ้ารอ
Как
ценно
было
ожидание.
เมื่อวันที่ต้องเจ็บช้ำใจ
Когда
тебе
больно,
จากความผิดหวังจนใจมัน
รับไม่ทัน
От
разочарования,
которое
сердце
не
может
вынести,
เป็นธรรมดาที่เราต้องไหวหวั่น
Естественно,
что
мы
тревожимся,
กับวันที่อะไรมันเปลี่ยนไป
Когда
все
меняется.
และถ้าวันหนึ่งวันไหน
ที่ใจเจ็บทนทุกข์
И
если
однажды
твое
сердце
будет
страдать,
ดังพายุที่โหมเข้าใส่
Как
от
бушующего
шторма,
บอกกับตัวเองเอาไว้
ความเจ็บต้องมีวันหาย
Скажи
себе,
что
боль
пройдет,
ไม่ต่างอะไรที่เราต้องเจอทุกฤดู
Так
же,
как
мы
переживаем
все
времена
года.
อดทนเวลาที่ฝนพรำ
Терпи,
когда
идет
дождь,
อย่างน้อยก็ทำให้เราได้เห็นถึงความแตกต่าง
По
крайней
мере,
это
позволяет
нам
увидеть
разницу.
เมื่อวันเวลาที่ฝนจาง
ฟ้าก็คงสว่างและทำให้เราได้เข้าใจ
Когда
дождь
прекратится,
небо
прояснится,
и
мы
поймем,
ว่ามันคุ้มค่าแค่ไหนที่เฝ้ารอ
Как
ценно
было
ожидание.
อย่าไปกลัวเวลาที่ฟ้าไม่เป็นใจ
Не
бойся,
когда
небо
хмурится,
อย่าไปคิดว่ามันเป็นวันสุดท้าย
Не
думай,
что
это
конец.
น้ำตาที่ไหลย่อมมีวันจางหาย
Слезы
когда-нибудь
высохнут,
หากไม่รู้จักเจ็บปวดก็คงไม่ซึ้งถึงความสุขใจ
Если
не
познать
боль,
то
не
оценить
и
счастье.
อดทนเวลาที่ฝนพรำ
Терпи,
когда
идет
дождь,
อย่างน้อยก็ทำให้เราได้เห็นถึงความแตกต่าง
По
крайней
мере,
это
позволяет
нам
увидеть
разницу.
เมื่อวันเวลาที่ฝนจาง
ฟ้าก็คงสว่างและทำให้เราได้เข้าใจ
Когда
дождь
прекратится,
небо
прояснится,
и
мы
поймем,
ว่ามันคุ้มค่าแค่ไหนที่เฝ้ารอ
Как
ценно
было
ожидание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thanachai Ujjin, Boyd Kosiyabong, Nop Ponchamni
Attention! Feel free to leave feedback.